# STR_XXXX part is read and XXXX becomes the string id number.
# Everything after the colon and before the new line will be saved as the string.
# Use # at the beginning of a line to leave a comment.
STR_0000    :
STR_0001    :{STRINGID} {COMMA16}
STR_0002    :Muntanya russa en espiral
STR_0003    :Muntanya russa a peu dret
STR_0004    :Muntanya russa suspesa
STR_0005    :Muntanya russa invertida
STR_0006    :Muntanya russa infantil
STR_0007    :Ferrocarril en miniatura
STR_0008    :Monorail
STR_0009    :Minimuntanya russa suspesa
STR_0010    :Passeig en bot
STR_0011    :{LEFTGUILLEMET}Wild Mouse{RIGHTGUILLEMET} de fusta
STR_0012    :Cursa {LEFTGUILLEMET}Steeplechase{RIGHTGUILLEMET}
STR_0013    :Atracció de cotxes
STR_0014    :Caiguda lliure propulsada
STR_0015    :Muntanya russa {LEFTGUILLEMET}Bobsleigh{RIGHTGUILLEMET}
STR_0016    :Torre d'observació
STR_0017    :Muntanya russa amb inversions
STR_0018    :Tobogan aquàtic amb bots inflables
STR_0019    :Muntanya russa {LEFTGUILLEMET}Tren de la mina{RIGHTGUILLEMET}
STR_0020    :Telecadira
STR_0021    :Muntanya russa amb tirabuixons
STR_0022    :Laberint
STR_0023    :Tobogan en espiral
STR_0024    :Kàrting
STR_0025    :Tobogan de troncs
STR_0026    :Ràpids amb bots inflables
STR_0027    :Cotxes de xoc
STR_0028    :Vaixell pirata
STR_0029    :Vaixell amb balanceig i inversió
STR_0030    :Estand de menjar
STR_0031    :Estand desconegut (1D)
STR_0032    :Estand de begudes
STR_0033    :Estand desconegut (1F)
STR_0034    :Tenda
STR_0035    :Cavallets
STR_0036    :Estand desconegut (22)
STR_0037    :Quiosc d'informació
STR_0038    :Lavabos
STR_0039    :Roda de fira
STR_0040    :Simulador de moviment
STR_0041    :Cinema 3D
STR_0042    :Top Spin
STR_0043    :Giroscopi
STR_0044    :Caiguda lliure invertida
STR_0045    :Ascensor
STR_0046    :Muntanya russa amb caiguda vertical
STR_0047    :Caixer automàtic
STR_0048    :Twister
STR_0049    :Casa encantada
STR_0050    :Sala de primers auxilis
STR_0051    :Circ
STR_0052    :Tren fantasma
STR_0053    :Muntanya russa Tornado d'acer
STR_0054    :Muntanya russa de fusta
STR_0055    :Muntanya russa de fricció lateral
STR_0056    :{LEFTGUILLEMET}Wild Mouse{RIGHTGUILLEMET}
STR_0057    :Muntanya russa multidimensió
STR_0058    :Atracció desconeguda (38)
STR_0059    :Muntanya russa voladora
STR_0060    :Atracció desconeguda (3A)
STR_0061    :{LEFTGUILLEMET}Virginia Reel{RIGHTGUILLEMET}
STR_0062    :Bots amb remullada
STR_0063    :Minihelicòpters
STR_0064    :Muntanya russa amb passatgers gitats
STR_0065    :Monorail suspès
STR_0066    :Atracció desconeguda (40)
STR_0067    :Muntanya russa inversora
STR_0068    :Muntanya russa Tornado mitjà
STR_0069    :Minigolf
STR_0070    :Gigamuntanya russa
STR_0071    :Caiguda giratòria
STR_0072    :Platets voladors
STR_0073    :Casa deforme
STR_0074    :Bicis monorail
STR_0075    :Muntanya russa compacta invertida
STR_0076    :Muntanya russa aquàtica
STR_0077    :Muntanya russa vertical propulsada amb aire
STR_0078    :Forquilla invertida
STR_0079    :Catifa màgica
STR_0080    :Viatge submarí
STR_0081    :Barques soleres
STR_0082    :Atracció desconeguda (50)
STR_0083    :Enterprise
STR_0084    :Atracció desconeguda (52)
STR_0085    :Atracció desconeguda (53)
STR_0086    :Atracció desconeguda (54)
STR_0087    :Atracció desconeguda (55)
STR_0088    :Muntanya russa d'impuls invers
STR_0089    :Minimuntanya russa
STR_0090    :La mina
STR_0091    :Atracció desconeguda (59)
STR_0092    :Muntanya russa d'impuls LIM
STR_0093    :
STR_0094    :
STR_0095    :
STR_0096    :
STR_0097    :
STR_0098    :
STR_0099    :
STR_0100    :
STR_0101    :
STR_0102    :
STR_0103    :
STR_0104    :
STR_0105    :
STR_0106    :
STR_0107    :
STR_0108    :
STR_0109    :
STR_0110    :
STR_0111    :
STR_0112    :
STR_0113    :
STR_0114    :
STR_0115    :
STR_0116    :
STR_0117    :
STR_0118    :
STR_0119    :
STR_0120    :
STR_0121    :
STR_0122    :
STR_0123    :
STR_0124    :
STR_0125    :
STR_0126    :
STR_0127    :
STR_0128    :
STR_0129    :
STR_0130    :
STR_0131    :
STR_0132    :
STR_0133    :
STR_0134    :
STR_0135    :
STR_0136    :
STR_0137    :
STR_0138    :
STR_0139    :
STR_0140    :
STR_0141    :
STR_0142    :
STR_0143    :
STR_0144    :
STR_0145    :
STR_0146    :
STR_0147    :
STR_0148    :
STR_0149    :
STR_0150    :
STR_0151    :
STR_0152    :
STR_0153    :
STR_0154    :
STR_0155    :
STR_0156    :
STR_0157    :
STR_0158    :
STR_0159    :
STR_0160    :
STR_0161    :
STR_0162    :
STR_0163    :
STR_0164    :
STR_0165    :
STR_0166    :
STR_0167    :
STR_0168    :
STR_0169    :
STR_0170    :
STR_0171    :
STR_0172    :
STR_0173    :
STR_0174    :
STR_0175    :
STR_0176    :
STR_0177    :
STR_0178    :
STR_0179    :
STR_0180    :
STR_0181    :
STR_0182    :
STR_0183    :
STR_0184    :
STR_0185    :
STR_0186    :
STR_0187    :
STR_0188    :
STR_0189    :
STR_0190    :
STR_0191    :
STR_0192    :
STR_0193    :
STR_0194    :
STR_0195    :
STR_0196    :
STR_0197    :
STR_0198    :
STR_0199    :
STR_0200    :
STR_0201    :
STR_0202    :
STR_0203    :
STR_0204    :
STR_0205    :
STR_0206    :
STR_0207    :
STR_0208    :
STR_0209    :
STR_0210    :
STR_0211    :
STR_0212    :
STR_0213    :
STR_0214    :
STR_0215    :
STR_0216    :
STR_0217    :
STR_0218    :
STR_0219    :
STR_0220    :
STR_0221    :
STR_0222    :
STR_0223    :
STR_0224    :
STR_0225    :
STR_0226    :
STR_0227    :
STR_0228    :
STR_0229    :
STR_0230    :
STR_0231    :
STR_0232    :
STR_0233    :
STR_0234    :
STR_0235    :
STR_0236    :
STR_0237    :
STR_0238    :
STR_0239    :
STR_0240    :
STR_0241    :
STR_0242    :
STR_0243    :
STR_0244    :
STR_0245    :
STR_0246    :
STR_0247    :
STR_0248    :
STR_0249    :
STR_0250    :
STR_0251    :
STR_0252    :
STR_0253    :
STR_0254    :
STR_0255    :
STR_0256    :
STR_0257    :
STR_0258    :
STR_0259    :
STR_0260    :
STR_0261    :
STR_0262    :
STR_0263    :
STR_0264    :
STR_0265    :
STR_0266    :
STR_0267    :
STR_0268    :
STR_0269    :
STR_0270    :
STR_0271    :
STR_0272    :
STR_0273    :
STR_0274    :
STR_0275    :
STR_0276    :
STR_0277    :
STR_0278    :
STR_0279    :
STR_0280    :
STR_0281    :
STR_0282    :
STR_0283    :
STR_0284    :
STR_0285    :
STR_0286    :
STR_0287    :
STR_0288    :
STR_0289    :
STR_0290    :
STR_0291    :
STR_0292    :
STR_0293    :
STR_0294    :
STR_0295    :
STR_0296    :
STR_0297    :
STR_0298    :
STR_0299    :
STR_0300    :
STR_0301    :
STR_0302    :
STR_0303    :
STR_0304    :
STR_0305    :
STR_0306    :
STR_0307    :
STR_0308    :
STR_0309    :
STR_0310    :
STR_0311    :
STR_0312    :
STR_0313    :
STR_0314    :
STR_0315    :
STR_0316    :
STR_0317    :
STR_0318    :
STR_0319    :
STR_0320    :
STR_0321    :
STR_0322    :
STR_0323    :
STR_0324    :
STR_0325    :
STR_0326    :
STR_0327    :
STR_0328    :
STR_0329    :
STR_0330    :
STR_0331    :
STR_0332    :
STR_0333    :
STR_0334    :
STR_0335    :
STR_0336    :
STR_0337    :
STR_0338    :
STR_0339    :
STR_0340    :
STR_0341    :
STR_0342    :
STR_0343    :
STR_0344    :
STR_0345    :
STR_0346    :
STR_0347    :
STR_0348    :
STR_0349    :
STR_0350    :
STR_0351    :
STR_0352    :
STR_0353    :
STR_0354    :
STR_0355    :
STR_0356    :
STR_0357    :
STR_0358    :
STR_0359    :
STR_0360    :
STR_0361    :
STR_0362    :
STR_0363    :
STR_0364    :
STR_0365    :
STR_0366    :
STR_0367    :
STR_0368    :
STR_0369    :
STR_0370    :
STR_0371    :
STR_0372    :
STR_0373    :
STR_0374    :
STR_0375    :
STR_0376    :
STR_0377    :
STR_0378    :
STR_0379    :
STR_0380    :
STR_0381    :
STR_0382    :
STR_0383    :
STR_0384    :
STR_0385    :
STR_0386    :
STR_0387    :
STR_0388    :
STR_0389    :
STR_0390    :
STR_0391    :
STR_0392    :
STR_0393    :
STR_0394    :
STR_0395    :
STR_0396    :
STR_0397    :
STR_0398    :
STR_0399    :
STR_0400    :
STR_0401    :
STR_0402    :
STR_0403    :
STR_0404    :
STR_0405    :
STR_0406    :
STR_0407    :
STR_0408    :
STR_0409    :
STR_0410    :
STR_0411    :
STR_0412    :
STR_0413    :
STR_0414    :
STR_0415    :
STR_0416    :
STR_0417    :
STR_0418    :
STR_0419    :
STR_0420    :
STR_0421    :
STR_0422    :
STR_0423    :
STR_0424    :
STR_0425    :
STR_0426    :
STR_0427    :
STR_0428    :
STR_0429    :
STR_0430    :
STR_0431    :
STR_0432    :
STR_0433    :
STR_0434    :
STR_0435    :
STR_0436    :
STR_0437    :
STR_0438    :
STR_0439    :
STR_0440    :
STR_0441    :
STR_0442    :
STR_0443    :
STR_0444    :
STR_0445    :
STR_0446    :
STR_0447    :
STR_0448    :
STR_0449    :
STR_0450    :
STR_0451    :
STR_0452    :
STR_0453    :
STR_0454    :
STR_0455    :
STR_0456    :
STR_0457    :
STR_0458    :
STR_0459    :
STR_0460    :
STR_0461    :
STR_0462    :
STR_0463    :
STR_0464    :
STR_0465    :
STR_0466    :
STR_0467    :
STR_0468    :
STR_0469    :
STR_0470    :
STR_0471    :
STR_0472    :
STR_0473    :
STR_0474    :
STR_0475    :
STR_0476    :
STR_0477    :
STR_0478    :
STR_0479    :
STR_0480    :
STR_0481    :
STR_0482    :
STR_0483    :
STR_0484    :
STR_0485    :
STR_0486    :
STR_0487    :
STR_0488    :
STR_0489    :
STR_0490    :
STR_0491    :
STR_0492    :
STR_0493    :
STR_0494    :
STR_0495    :
STR_0496    :
STR_0497    :
STR_0498    :
STR_0499    :
STR_0500    :
STR_0501    :
STR_0502    :
STR_0503    :
STR_0504    :
STR_0505    :
STR_0506    :
STR_0507    :
STR_0508    :
STR_0509    :
STR_0510    :
STR_0511    :
STR_0512    :Muntanya russa compacta amb una pujada en espiral i caigudes sinuoses suaus.
STR_0513    :Muntanya russa amb inversions en la qual els passatgers es mantenen drets.
STR_0514    :Els vagons suspesos baix dels rails es balancegen cap a fora en les corbes.
STR_0515    :Muntanya russa d'acer amb vagons suspesos baix de la via i amb un recorregut molt complex i sinuós.
STR_0516    :Muntanya russa suau per gent que encara no s'atreveix amb muntanyes russes grans.
STR_0517    :Els passatgers viatgen en trens diminuts per una via estreta.
STR_0518    :Els passatgers viatgen en trens elèctrics per una via monorail.
STR_0519    :Els passatgers viatgen en vagons petits que pengen de la via d'un sol rail, balancejant-se lliurement d'un costat a l'altre en les corbes.
STR_0520    :Des del moll, els passatgers poden pujar, remar i conduir bots per la zona d'aigües.
STR_0521    :Una muntanya russa ràpida, amb corbes tancades i caigudes fortes. Assegura una intensitat alta.
STR_0522    :Muntanya russa petita en la que els passatgers estan asseguts per damunt de la via sense vagó al voltant.
STR_0523    :Els passatgers viatgen poc a poc en vehicles autopropulsats sobre la ruta que segueix la via.
STR_0524    :Es llença un vagó cap amunt amb aire comprimit per una torre d'acer i després se'l deixa caure.
STR_0525    :Els passatgers circulen per un camí tortuós guiat només per la curvatura i peralt de vies semicirculars.
STR_0526    :Els passatgers entren a una cabina rotatòria d'observació que els puja per a dalt de tot de la torre.
STR_0527    :Muntanya russa suau de vies d'acer i que permet inversions verticals.
STR_0528    :Els passatgers viatgen en bots inflables a través de tubs semicirculars o tubs totalment tancats.
STR_0529    :Muntanya russa amb temàtica minera per vies d'acer preparades per simular vies fèrries de tren.
STR_0530    :Els vagons pengen d'un cable d'acer que recorren contínuament d'un extrem a l'altre de l'atracció.
STR_0531    :Muntanya russa compacta amb vies d'acer per la qual els vagons passen per tirabuixons i inversions.
STR_0532    :El laberint està format per bardisses o murs de dos metres. Els visitants es mouen pels camins del laberint buscant la sortida. Només abandonaran l'atracció si aconsegueixen trobar la sortida!
STR_0533    :Edifici de fusta amb una escala interior i un tobogan exterior que baixa en espiral pel que baixen els visitants amb estores.
STR_0534    :Karts autopropulsats amb gasolina.
STR_0535    :Bots amb forma de tronc circulen a través d'una via d'aigua. Quan passen per descensos pronunciats, esquitxen i deixen xops als passatgers.
STR_0536    :Bots inflables circulars arrossegats per l'aigua a través d'un canal. Les cascades i els ràpids esquitxen i entusiasmen als passatgers.
STR_0537    :Cotxes de xoc elèctrics que condueixen els passatgers.
STR_0538    :Vaixell pirata enorme que es balanceja d'un costat a l'altre.
STR_0539    :El vaixell està unit a un braç amb un contrapès a l'altre extrem. El vaixell es balanceja i arriba a fer una volta de 360{DEGREE}.
STR_0540    :Un estand on els visitants poden comprar menjar.
STR_0541    :<removed string - do not use>
STR_0542    :Un estand per comprar begudes.
STR_0543    :<removed string - do not use>
STR_0544    :Un estand que ven objectes de record de la visita al parc.
STR_0545    :Els cavallets tradicionals que giren i giren i giren...
STR_0546    :<removed string - do not use>
STR_0547    :Un estand on els visitants poden aconseguir un mapa del parc i comprar paraigües.
STR_0548    :Unes estances amb lavabos.
STR_0549    :Una roda enorme amb cabines obertes que gira i gira i gira...
STR_0550    :Els passatgers veuen una pel·lícula dins del simulador mentre aquest es mou gràcies a un braç hidràulic.
STR_0551    :Un cinema que projecta pel·lícules en 3D dins d'un edifici en forma d'esfera.
STR_0552    :Les cabines on estan els passatgers estan suspeses per braços que dirigeixen les cabines girant-les, balancejant-les i movent-les cap endavant i cap enrere.
STR_0553    :Anells concèntrics pivotats que permeten als que hi pugen donar voltes en totes les direccions.
STR_0554    :El vagó accelera sortint de l'estació per una via llarga i anivellada usant motors d'inducció lineal. Llavors, es mou cap amunt per una secció vertical que acaba en punta i cau en caiguda lliure per retornar després a l'andana.
STR_0555    :Els passatgers pugen o baixen per una torre vertical per arribar a diferents nivells del parc.
STR_0556    :Vagons extraamples descendeixen per una secció vertical per a l'experiència definitiva de les caigudes lliures en muntanyes russes.
STR_0557    :Un caixer automàtic que poden usar els visitants que tinguin pocs diners a la butxaca.
STR_0558    :Els passatgers van aparellats als seients que giren respecte les puntes de tres braços llargs que també giren.
STR_0559    :Edifici enorme de temàtica terrorífica amb passadissos esgarrifosos i sales horripilants.
STR_0560    :Un lloc que els visitants amb nàusees visiten per recuperar-se més de pressa.
STR_0561    :Espectacle de circ dins d'una tenda enorme.
STR_0562    :Els vagons autopropulsats viatgen per una via a diferents nivells que recorre paisatges fantasmagòrics amb efectes especials.
STR_0563    :Els passatgers drets amb unes subjeccions simples dintre els vagons travessen i gaudeixen de caigudes i girs enrevessats, així com d'una part {LEFTGUILLEMET}a l'aire lliure{RIGHTGUILLEMET} damunt dels turons.
STR_0564    :Movent-se per vies de fusta, aquesta muntanya russa és ràpida, rústica, sorollosa i dóna una sensació d'experiència {LEFTGUILLEMET}fora de control{RIGHTGUILLEMET} a l'aire lliure.
STR_0565    :Una muntanya russa senzilla de fusta que només és capaç de fer inclinacions i girs suaus, mentre que els vagons es mantenen a la via mitjançant la gravetat i unes rodes laterals de fricció.
STR_0566    :Els vagons individuals giren per un difícil tram zigzaguejant amb girs pronunciats i caigudes brusques curtes.
STR_0567    :Seient suspesos a ambdós laterals de la via, els passatgers són penjats cap per avall mentre són sotmesos a caigudes pronunciades i passen per inversions.
STR_0568    :<removed string - do not use>
STR_0569    :Lligats amb arnesos especials per sota de la via, els passatgers experimenten la sensació de volar mentre baixen en picat.
STR_0570    :<removed string - do not use>
STR_0571    :Vagons circulars que giren i reboten mentre es mouen per un camí de fusta zigzaguejant.
STR_0572    :Bots de gran capacitat que es mouen per un canal d'aigua, propulsats cap amunt per cintes transportadores i accelerant per baixades pronunciades per mullar els passatgers amb una esquitxada espectacular.
STR_0573    :Disposa de vagons amb forma d'helicòpters que es mouen per una via d'acer controlats pels pedals dels passatgers.
STR_0574    :Els passatgers estan lligats amb arnesos especials cara avall, movent-se per una via amb girs i inversions o bé d'esquena o bé de cara al terra.
STR_0575    :Transport de persones pel parc a través de vagons suspesos que circulen per un únic rail.
STR_0576    :<removed string - do not use>
STR_0577    :Vagons que circulen per vies de fusta, fent girs de 180{DEGREE} en seccions especials.
STR_0578    :Els vagons circulen per anelles circulars, passant per baixades i girs bruscos.
STR_0579    :Els visitants podran gaudir d'una tranquil·la partida de minigolf.
STR_0580    :Muntanya russa gegant d'acer capaç de suaus baixades i pujades de més de 90 m.
STR_0581    :Una anella de seients que puja per una torre alta mentre va rotant suaument, després cau en caiguda lliure i, al final, para delicadament usant frens magnètics.
STR_0582    :Disposa de vehicles aerolliscadors autoconduïts.
STR_0583    :Edifici format per habitacions deformades i passadissos angulars per desorientar la gent quan hi passa.
STR_0584    :Bicicletes especials que es mouen per vies monorails gràcies al pedaleig dels passatgers.
STR_0585    :Els passatgers seuen per parelles suspesos per sota de la via passant per tirabuixons i inversions.
STR_0586    :Els vagons en forma de bot circulen per la via de la muntanya russa. Hi ha girs abruptes i descensos pronunciats, esquitxant quan passa per algunes seccions amb aigua.
STR_0587    :Després d'un llançament excitant per aire comprimit, el vagó accelera per una via vertical fins a dalt de tot i baixa per l'altre costat per tornar a l'andana.
STR_0588    :Disposa de vagons individuals que es mouen per una via zigzaguejant amb girs de forquilla i caigudes pronunciades.
STR_0589    :Tematitzat com una enorme catifa voladora, un vago es mou amunt i avall cíclicament gràcies a quatre braços mecànics.
STR_0590    :Els passatgers fan un viatge en un submarí a través d'un curs sota l'aigua.
STR_0591    :Bots en forma de barques soleres que serpentegen a través d'una via en forma de riu.
STR_0592    :<removed string - do not use>
STR_0593    :Roda que gira amb els passatgers en cabines. Primer comença girant i després s'inclina gràcies a un braç que l'aixeca.
STR_0594    :<removed string - do not use>
STR_0595    :<removed string - do not use>
STR_0596    :<removed string - do not use>
STR_0597    :<removed string - do not use>
STR_0598    :Els vagons de la muntanya russa invertida acceleren per l'andana per passar per un tram de via vertical. Llavors, tornen marxa enrere passant per l'andana i pujant per un altre tram de via vertical.
STR_0599    :Muntanya russa que compta amb vagons individuals i caigudes i girs suaus.
STR_0600    :Trens d'estil miner autopropulsats per un recorregut amb girs suaus.
STR_0601    :<removed string - do not use>
STR_0602    :Els vagons d'aquesta muntanya russa s'acceleren fora de l'andana per motors d'inducció lineal per accelerar durant les inversions tortuoses.
STR_0603    :<removed string - do not use>
STR_0604    :<removed string - do not use>
STR_0605    :<removed string - do not use>
STR_0606    :<removed string - do not use>
STR_0607    :<removed string - do not use>
STR_0608    :<removed string - do not use>
STR_0609    :<removed string - do not use>
STR_0610    :<removed string - do not use>
STR_0611    :<removed string - do not use>
STR_0612    :<removed string - do not use>
STR_0613    :<removed string - do not use>
STR_0614    :<removed string - do not use>
STR_0615    :<removed string - do not use>
STR_0616    :<removed string - do not use>
STR_0617    :<removed string - do not use>
STR_0618    :<removed string - do not use>
STR_0619    :<removed string - do not use>
STR_0620    :<removed string - do not use>
STR_0621    :<removed string - do not use>
STR_0622    :<removed string - do not use>
STR_0623    :<removed string - do not use>
STR_0624    :<removed string - do not use>
STR_0625    :<removed string - do not use>
STR_0626    :<removed string - do not use>
STR_0627    :<removed string - do not use>
STR_0628    :<removed string - do not use>
STR_0629    :<removed string - do not use>
STR_0630    :<removed string - do not use>
STR_0631    :<removed string - do not use>
STR_0632    :<removed string - do not use>
STR_0633    :<removed string - do not use>
STR_0634    :<removed string - do not use>
STR_0635    :<removed string - do not use>
STR_0636    :<removed string - do not use>
STR_0637    :<removed string - do not use>
STR_0638    :<removed string - do not use>
STR_0639    :<removed string - do not use>
STR_0640    :<removed string - do not use>
STR_0641    :<removed string - do not use>
STR_0642    :<removed string - do not use>
STR_0643    :<removed string - do not use>
STR_0644    :<removed string - do not use>
STR_0645    :<removed string - do not use>
STR_0646    :<removed string - do not use>
STR_0647    :<removed string - do not use>
STR_0648    :<removed string - do not use>
STR_0649    :<removed string - do not use>
STR_0650    :<removed string - do not use>
STR_0651    :<removed string - do not use>
STR_0652    :<removed string - do not use>
STR_0653    :<removed string - do not use>
STR_0654    :<removed string - do not use>
STR_0655    :<removed string - do not use>
STR_0656    :<removed string - do not use>
STR_0657    :<removed string - do not use>
STR_0658    :<removed string - do not use>
STR_0659    :<removed string - do not use>
STR_0660    :<removed string - do not use>
STR_0661    :<removed string - do not use>
STR_0662    :<removed string - do not use>
STR_0663    :<removed string - do not use>
STR_0664    :<removed string - do not use>
STR_0665    :<removed string - do not use>
STR_0666    :<removed string - do not use>
STR_0667    :<removed string - do not use>
STR_0668    :<removed string - do not use>
STR_0669    :<removed string - do not use>
STR_0670    :<removed string - do not use>
STR_0671    :<removed string - do not use>
STR_0672    :<removed string - do not use>
STR_0673    :<removed string - do not use>
STR_0674    :<removed string - do not use>
STR_0675    :<removed string - do not use>
STR_0676    :<removed string - do not use>
STR_0677    :<removed string - do not use>
STR_0678    :<removed string - do not use>
STR_0679    :<removed string - do not use>
STR_0680    :<removed string - do not use>
STR_0681    :<removed string - do not use>
STR_0682    :<removed string - do not use>
STR_0683    :<removed string - do not use>
STR_0684    :<removed string - do not use>
STR_0685    :<removed string - do not use>
STR_0686    :<removed string - do not use>
STR_0687    :<removed string - do not use>
STR_0688    :<removed string - do not use>
STR_0689    :<removed string - do not use>
STR_0690    :<removed string - do not use>
STR_0691    :<removed string - do not use>
STR_0692    :<removed string - do not use>
STR_0693    :<removed string - do not use>
STR_0694    :<removed string - do not use>
STR_0695    :<removed string - do not use>
STR_0696    :<removed string - do not use>
STR_0697    :<removed string - do not use>
STR_0698    :<removed string - do not use>
STR_0699    :<removed string - do not use>
STR_0700    :<removed string - do not use>
STR_0701    :<removed string - do not use>
STR_0702    :<removed string - do not use>
STR_0703    :<removed string - do not use>
STR_0704    :<removed string - do not use>
STR_0705    :<removed string - do not use>
STR_0706    :<removed string - do not use>
STR_0707    :<removed string - do not use>
STR_0708    :<removed string - do not use>
STR_0709    :<removed string - do not use>
STR_0710    :<removed string - do not use>
STR_0711    :<removed string - do not use>
STR_0712    :<removed string - do not use>
STR_0713    :<removed string - do not use>
STR_0714    :<removed string - do not use>
STR_0715    :<removed string - do not use>
STR_0716    :<removed string - do not use>
STR_0717    :<removed string - do not use>
STR_0718    :<removed string - do not use>
STR_0719    :<removed string - do not use>
STR_0720    :<removed string - do not use>
STR_0721    :<removed string - do not use>
STR_0722    :<removed string - do not use>
STR_0723    :<removed string - do not use>
STR_0724    :<removed string - do not use>
STR_0725    :<removed string - do not use>
STR_0726    :<removed string - do not use>
STR_0727    :<removed string - do not use>
STR_0728    :<removed string - do not use>
STR_0729    :<removed string - do not use>
STR_0730    :<removed string - do not use>
STR_0731    :<removed string - do not use>
STR_0732    :<removed string - do not use>
STR_0733    :<removed string - do not use>
STR_0734    :<removed string - do not use>
STR_0735    :<removed string - do not use>
STR_0736    :<removed string - do not use>
STR_0737    :<removed string - do not use>
STR_0738    :<removed string - do not use>
STR_0739    :<removed string - do not use>
STR_0740    :<removed string - do not use>
STR_0741    :<removed string - do not use>
STR_0742    :<removed string - do not use>
STR_0743    :<removed string - do not use>
STR_0744    :<removed string - do not use>
STR_0745    :<removed string - do not use>
STR_0746    :<removed string - do not use>
STR_0747    :<removed string - do not use>
STR_0748    :<removed string - do not use>
STR_0749    :<removed string - do not use>
STR_0750    :<removed string - do not use>
STR_0751    :<removed string - do not use>
STR_0752    :<removed string - do not use>
STR_0753    :<removed string - do not use>
STR_0754    :<removed string - do not use>
STR_0755    :<removed string - do not use>
STR_0756    :<removed string - do not use>
STR_0757    :<removed string - do not use>
STR_0758    :<removed string - do not use>
STR_0759    :<removed string - do not use>
STR_0760    :<removed string - do not use>
STR_0761    :<removed string - do not use>
STR_0762    :<removed string - do not use>
STR_0763    :<removed string - do not use>
STR_0764    :<removed string - do not use>
STR_0765    :<removed string - do not use>
STR_0766    :<removed string - do not use>
STR_0767    :Visitant {INT32}
STR_0768    :Encarregat de neteja {INT32}
STR_0769    :Mecànic {INT32}
STR_0770    :Guarda de seguretat {INT32}
STR_0771    :Animador {INT32}
STR_0772    :Parc sense nom{POP16}{POP16}
STR_0773    :Parc sense nom{POP16}{POP16}
STR_0774    :Parc sense nom{POP16}{POP16}
STR_0775    :Parc sense nom{POP16}{POP16}
STR_0776    :Parc sense nom{POP16}{POP16}
STR_0777    :Parc sense nom{POP16}{POP16}
STR_0778    :Senyal
STR_0779    :1
STR_0780    :2
STR_0781    :3
STR_0782    :4
STR_0783    :5
STR_0784    :6
STR_0785    :7
STR_0786    :8
STR_0787    :9
STR_0788    :10
STR_0789    :11
STR_0790    :12
STR_0791    :13
STR_0792    :14
STR_0793    :15
STR_0794    :16
STR_0795    :17
STR_0796    :18
STR_0797    :19
STR_0798    :20
STR_0799    :21
STR_0800    :22
STR_0801    :23
STR_0802    :24
STR_0803    :25
STR_0804    :26
STR_0805    :27
STR_0806    :28
STR_0807    :29
STR_0808    :30
STR_0809    :31
STR_0810    :Gen.
STR_0811    :Febr.
STR_0812    :Març
STR_0813    :Abr.
STR_0814    :Maig
STR_0815    :Juny
STR_0816    :Jul.
STR_0817    :Ag.
STR_0818    :Set.
STR_0819    :Oct.
STR_0820    :Nov.
STR_0821    :Des.
STR_0822    :No s'ha pogut accedir a l'arxiu de gràfics.
STR_0823    :Falta o no es pot accedir a l'arxiu de dades.
STR_0824    :{BLACK}{CROSS}
STR_0825    :El nom ja està usant-se.
STR_0826    :S'estan usant massa noms.
STR_0827    :No hi ha prou diners - fan falta {CURRENCY2DP}.
STR_0828    :{SMALLFONT}{BLACK}Tanca la finestra.
STR_0829    :{SMALLFONT}{BLACK}Títol - Arrossegueu-lo per moure la finestra.
STR_0830    :{SMALLFONT}{BLACK}Apropa la vista.
STR_0831    :{SMALLFONT}{BLACK}Allunya la vista.
STR_0832    :{SMALLFONT}{BLACK}Gira la càmera 90{DEGREE} en sentit horari.
STR_0833    :{SMALLFONT}{BLACK}Posa la partida en pausa.
STR_0834    :{SMALLFONT}{BLACK}Opcions del joc i de la partida
STR_0835    :La inicialització del joc ha fallat.
STR_0836    :No s'ha pogut iniciar el joc en estat minimitzat.
STR_0837    :No s'ha pogut iniciar el sistema gràfic
STR_0838    :<removed string - do not use>
STR_0839    :{UINT16} x {UINT16}
STR_0840    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{UINT16} x {UINT16}
# The following six strings were used for display resolutions, but have been replaced.
STR_0841    :<removed string - do not use>
STR_0842    :<removed string - do not use>
STR_0843    :<removed string - do not use>
STR_0844    :<removed string - do not use>
STR_0845    :<removed string - do not use>
STR_0846    :<removed string - do not use>
STR_0847    :Quant a l'{LEFTGUILLEMET}OpenRCT2{RIGHTGUILLEMET}
STR_0848    :RollerCoaster Tycoon 2
STR_0849    :<removed string - do not use>
STR_0850    :{WINDOW_COLOUR_2}Copyright {COPYRIGHT} 2002 Chris Sawyer. Tots els drets reservats.
STR_0851    :{WINDOW_COLOUR_2}Dissenyat i programat per en Chris Sawyer.
STR_0852    :{WINDOW_COLOUR_2}Gràfics d'en Simon Foster.
STR_0853    :{WINDOW_COLOUR_2}So i música de l'Allister Brimble.
STR_0854    :{WINDOW_COLOUR_2}Sons addicionals gravats pel David Ellis.
STR_0855    :{WINDOW_COLOUR_2}Representació per la Jacqui Lyons de Marjacq Ltd.
STR_0856    :{WINDOW_COLOUR_2}Agraïments:
STR_0857    :{WINDOW_COLOUR_2}Peter James Adcock, Joe Booth i John Wardley.
STR_0858    :<removed string - do not use>
STR_0859    :<removed string - do not use>
STR_0860    :<removed string - do not use>
STR_0861    :<removed string - do not use>
STR_0862    :<removed string - do not use>
STR_0863    :<removed string - do not use>
STR_0864    :<removed string - do not use>
STR_0865    :{STRINGID}
STR_0866    :{POP16}{STRINGID}
STR_0867    :{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0868    :{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0869    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0870    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0871    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0872    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0873    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0874    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0875    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0876    :{BLACK}{DOWN}
STR_0877    :Massa baix!
STR_0878    :Massa alt!
STR_0879    :El terreny no es pot baixar...
STR_0880    :El terreny no es pot elevar...
STR_0881    :Hi ha un objecte que interfereix.
STR_0882    :Carrega una partida
STR_0883    :Desa una partida
STR_0884    :Carrega un paisatge
STR_0885    :Desa un paisatge
STR_0886    :<removed string - do not use>
STR_0887    :Surt de l'editor d'escenaris
STR_0888    :Surt de l'editor de circuits
STR_0889    :Surt de l'administrador de circuits
STR_0890    :<removed string - do not use>
STR_0891    :Captura de pantalla
STR_0892    :S'ha desat la captura de pantalla com a {LEFTGUILLEMET}{STRINGID}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_0893    :La captura de pantalla no s'ha pogut fer.
STR_0894    :L'àrea de dades de paisatge està plena.
STR_0895    :No es pot construir part a sobre i part sota terra.
STR_0896    :{POP16}{POP16}Construcció de {STRINGID}
STR_0897    :Direcció
STR_0898    :{SMALLFONT}{BLACK}Corba a l'esquerra
STR_0899    :{SMALLFONT}{BLACK}Corba a la dreta
STR_0900    :{SMALLFONT}{BLACK}Corba a l'esquerra (radi petit)
STR_0901    :{SMALLFONT}{BLACK}Corba a la dreta (radi petit)
STR_0902    :{SMALLFONT}{BLACK}Corba a l'esquerra (radi molt petit)
STR_0903    :{SMALLFONT}{BLACK}Corba a la dreta (radi molt petit)
STR_0904    :{SMALLFONT}{BLACK}Corba a l'esquerra (radi gran)
STR_0905    :{SMALLFONT}{BLACK}Corba a la dreta (radi gran)
STR_0906    :{SMALLFONT}{BLACK}Recte
STR_0907    :Inclinació
STR_0908    :Peralt
STR_0909    :Rot. de seients
STR_0910    :{SMALLFONT}{BLACK}Peralt a l'esquerra
STR_0911    :{SMALLFONT}{BLACK}Peralt a la dreta
STR_0912    :{SMALLFONT}{BLACK}Sense peralt
STR_0913    :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona la secció anterior
STR_0914    :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona la secció posterior
STR_0915    :{SMALLFONT}{BLACK}Construeix la secció
STR_0916    :{SMALLFONT}{BLACK}Treu la secció ressaltada
STR_0917    :{SMALLFONT}{BLACK}Descens vertical
STR_0918    :{SMALLFONT}{BLACK}Descens pronunciat
STR_0919    :{SMALLFONT}{BLACK}Descens
STR_0920    :{SMALLFONT}{BLACK}A nivell
STR_0921    :{SMALLFONT}{BLACK}Pujada
STR_0922    :{SMALLFONT}{BLACK}Pujada pronunciada
STR_0923    :{SMALLFONT}{BLACK}Ascens vertical
STR_0924    :{SMALLFONT}{BLACK}Helicoide cap avall
STR_0925    :{SMALLFONT}{BLACK}Helicoide cap amunt
STR_0926    :No es pot treure...
STR_0927    :Això no es pot construir aquí...
STR_0928    :{SMALLFONT}{BLACK}Cadena elevadora per pujar vagons per un pendent.
STR_0929    :Corba en {LEFTGUILLEMET}S{RIGHTGUILLEMET} (a l'esquerra)
STR_0930    :Corba en {LEFTGUILLEMET}S{RIGHTGUILLEMET} (a la dreta)
STR_0931    :Inversió vertical (a l'esquerra)
STR_0932    :Inversió vertical (a la dreta)
STR_0933    :Abans puja o baixa el terreny.
STR_0934    :L'entrada d'una atracció està pel mig.
STR_0935    :La sortida d'una atracció està pel mig.
STR_0936    :L'entrada del parc està pel mig.
STR_0937    :{SMALLFONT}{BLACK}Opcions de visualització
STR_0938    :{SMALLFONT}{BLACK}Modifica l'altura i inclinació del terreny
STR_0939    :Vista subterrània/interior
STR_0940    :Oculta el terreny de base
STR_0941    :Oculta les parets verticals
STR_0942    :Veu a través de les atraccions
STR_0943    :Veu a través de les decoracions
STR_0944    :Desa
STR_0945    :No desis
STR_0946    :Cancel·la
STR_0947    :Voleu desar la partida actual abans de carregar la nova?
STR_0948    :Voleu desar-ho abans de sortir?
STR_0949    :Voleu desar-ho abans de sortir?
STR_0950    :Carrega una partida
STR_0951    :Abandona la partida
STR_0952    :Surt del joc
STR_0953    :Carrega un paisatge
STR_0954    :
STR_0955    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu l'angle de rotació dels seients per a aquesta secció de via.
STR_0956    :-180{DEGREE}
STR_0957    :-135{DEGREE}
STR_0958    :-90{DEGREE}
STR_0959    :-45{DEGREE}
STR_0960    :0{DEGREE}
STR_0961    :+45{DEGREE}
STR_0962    :+90{DEGREE}
STR_0963    :+135{DEGREE}
STR_0964    :+180{DEGREE}
STR_0965    :+225{DEGREE}
STR_0966    :+270{DEGREE}
STR_0967    :+315{DEGREE}
STR_0968    :+360{DEGREE}
STR_0969    :+405{DEGREE}
STR_0970    :+450{DEGREE}
STR_0971    :+495{DEGREE}
STR_0972    :Cancel·la
STR_0973    :D'acord
STR_0974    :Atraccions
STR_0975    :Botigues i estands
STR_0976    :Lavabos i quioscos d'informació
STR_0977    :Atraccions de transport
STR_0978    :Atraccions suaus
STR_0979    :Muntanyes russes
STR_0980    :Atraccions intenses
STR_0981    :Atraccions aquàtiques
STR_0982    :Botigues i estands
STR_0983    :Recerca i desenvolupament
STR_0984    :{WINDOW_COLOUR_2}{UP}{BLACK}  {CURRENCY2DP}
STR_0985    :{WINDOW_COLOUR_2}{DOWN}{BLACK}  {CURRENCY2DP}
STR_0986    :{BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_0987    :Hi ha massa atraccions, botigues i estands.
STR_0988    :No es pot crear aquesta nova atracció...
STR_0989    :{STRINGID}
STR_0990    :{SMALLFONT}{BLACK}Construcció
STR_0991    :Andana
STR_0992    :{SMALLFONT}{BLACK}Retira completament aquesta atracció
STR_0993    :Retira l'atracció
STR_0994    :Retira
STR_0995    :{WINDOW_COLOUR_1}Esteu segur que voleu retirar completament {STRINGID}?
STR_0996    :Vista general
STR_0997    :{SMALLFONT}{BLACK}Selecció de vista
STR_0998    :Aquesta atracció no admet més andanes.
STR_0999    :Hi manca una andana.
STR_1000    :El circuit de la via no està tancat.
STR_1001    :El circuit no és adequat per a aquest tipus de tren.
STR_1002    :No es pot obrir {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
STR_1003    :No es pot provar {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
STR_1004    :No es pot tancar {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
STR_1005    :No es pot iniciar la construcció en {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}...
STR_1006    :S'ha de tancar abans.
STR_1007    :No es poden crear suficients vehicles.
STR_1008    :{SMALLFONT}{BLACK}Obre, tanca o prova aquesta atracció.
STR_1009    :{SMALLFONT}{BLACK}Obre o tanca totes les atraccions.
STR_1010    :{SMALLFONT}{BLACK}Obre o tanca el parc.
STR_1011    :Tanca-ho tot
STR_1012    :Obre-ho tot
STR_1013    :Tanca el parc
STR_1014    :Obre el parc
STR_1015    :No es pot operar amb més d'una andana en aquest mode.
STR_1016    :No es pot operar amb menys de dues andanes en aquest mode.
STR_1017    :No es pot canviar el mode de funcionament...
STR_1018    :No s'hi poden fer canvis...
STR_1019    :No s'hi poden fer canvis...
STR_1020    :No s'hi poden fer canvis...
STR_1021    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_1022    :{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16} vagó per tren
STR_1023    :{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16} vagons per tren
STR_1024    :{COMMA16} vagó per tren
STR_1025    :{COMMA16} vagons per tren
STR_1026    :L'andana és massa llarga!
STR_1027    :{SMALLFONT}{BLACK}Troba-ho en la vista principal.
STR_1028    :Fora de la vora del mapa!
STR_1029    :No es pot construir part damunt i part sota l'aigua!
STR_1030    :Això només es pot construir sota l'aigua!
STR_1031    :Això no es pot construir sota l'aigua!
STR_1032    :Això només es pot construir a l'aigua!
STR_1033    :Això només es pot construir damunt del terra!
STR_1034    :Això només es pot construir al terra!
STR_1035    :Les autoritats locals no permeten les construccions massa altes!
STR_1036    :Carrega una partida
STR_1037    :Carrega un paisatge
STR_1038    :Converteix la partida desada a escenari
STR_1039    :Instal·la un nou disseny de via
STR_1040    :Desa la partida
STR_1041    :Desa l'escenari
STR_1042    :Desa el paisatge
STR_1043    :Partida desada de l'OpenRCT2
STR_1044    :Arxiu d'escenari de l'OpenRCT2
STR_1045    :Arxiu de paisatge de l'OpenRCT2
STR_1046    :Arxiu de disseny de via de l'OpenRCT2
STR_1047    :La desada de la partida ha fallat.
STR_1048    :La desada de l'escenari ha fallat.
STR_1049    :La desada del paisatge ha fallat.
STR_1050    :S'ha produït un error al carregar...{NEWLINE}L'arxiu conté dades no vàlides.
STR_1051    :Oculta els suports
STR_1052    :Oculta els visitants
STR_1053    :{SMALLFONT}{BLACK}Atraccions del parc
STR_1054    :{SMALLFONT}{BLACK}Escull el nom d'atracció
STR_1055    :{SMALLFONT}{BLACK}Escull el nom de persona
STR_1056    :{SMALLFONT}{BLACK}Escull el nom de l'empleat
STR_1057    :Nom de l'atracció
STR_1058    :Escolliu el nom nou per l'atracció:
STR_1059    :No s'ha pogut canviar el nom de l'atracció...
STR_1060    :Nom d'atracció no vàlid
STR_1061    :Mode normal
STR_1062    :Mode circuit continu
STR_1063    :Mode de llançament invertit/inclinat
STR_1064    :Llançament impulsat (passa per andana)
STR_1065    :Mode llançadora
STR_1066    :Mode lloguer de bots
STR_1067    :Llançament cap amunt
STR_1068    :Mode d'elevació giratòria
STR_1069    :Mode estació a estació
STR_1070    :Un viatge per entrada
STR_1071    :Tants viatges com vulgui per entrada
STR_1072    :Mode laberint
STR_1073    :Mode carrera
STR_1074    :Mode cotxes de xoc
STR_1075    :Mode balanceig
STR_1076    :Mode botiga
STR_1077    :Mode rotació
STR_1078    :Rotació cap endavant
STR_1079    :Rotació cap enrere
STR_1080    :Pel·lícula: {ENDQUOTES}Aviadors venjadors{ENDQUOTES}
STR_1081    :Pel·lícula 3D: {ENDQUOTES}Contes de ratolins{ENDQUOTES}
STR_1082    :Mode giroscopi
STR_1083    :Mode principiant
STR_1084    :Llançament impulsat per motors d'inducció lineal
STR_1085    :Pel·lícula: {ENDQUOTES}Els passatgers més valents{ENDQUOTES}
STR_1086    :Pel·lícula 3D: {ENDQUOTES}Caçadors de tempestes{ENDQUOTES}
STR_1087    :Pel·lícula 3D: {ENDQUOTES}Invasors de l'espai{ENDQUOTES}
STR_1088    :Mode intens
STR_1089    :Mode berserker
STR_1090    :Mode casa encantada
STR_1091    :Mode espectacle de circ
STR_1092    :Llançament cap abaix
STR_1093    :Mode casa deforme
STR_1094    :Mode caiguda lliure
STR_1095    :Mode circuit continu amb blocs de seccions
STR_1096    :Llançament impulsat (sense passar per l'andana)
STR_1097    :Mode llançament impulsat seccionat per blocs
STR_1098    :Movent-se cap al final de {POP16}{STRINGID}
STR_1099    :Esperant passatgers en {POP16}{STRINGID}
STR_1100    :Esperant per sortir de {POP16}{STRINGID}
STR_1101    :Sortint de {POP16}{STRINGID}
STR_1102    :Movent-se a {VELOCITY}
STR_1103    :Arribant a {POP16}{STRINGID}
STR_1104    :Descarregant passatgers en {POP16}{STRINGID}
STR_1105    :Viatjant a {VELOCITY}
STR_1106    :Està xocant!
STR_1107    :Sinistre!
STR_1108    :Viatjant a {VELOCITY}
STR_1109    :Balancejant-se
STR_1110    :Girant
STR_1111    :Girant
STR_1112    :Operant
STR_1113    :Reproduint una pel·lícula
STR_1114    :Girant
STR_1115    :Operant
STR_1116    :Operant
STR_1117    :Oferint espectacle de circ
STR_1118    :Operant
STR_1119    :Esperant el cable d'ascens
STR_1120    :Viatjant a {VELOCITY}
STR_1121    :Parant-se
STR_1122    :Esperant passatgers
STR_1123    :Esperant per començar
STR_1124    :Començant
STR_1125    :Operant
STR_1126    :Parant-se
STR_1127    :Descarregant passatgers
STR_1128    :Parat pels frens del bloc
STR_1129    :Tots els vagons del mateix color
STR_1130    :Colors diferents per {STRINGID}
STR_1131    :Colors diferents per cada vagó
STR_1132    :Vagó {POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16}
STR_1133    :Vagó {POP16}{COMMA16}
STR_1134    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID} {COMMA16}
STR_1135    :{STRINGID} {COMMA16}
STR_1136    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el color principal
STR_1137    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el 1r color addicional
STR_1138    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el 2n color addicional
STR_1139    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el color dels suports
STR_1140    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu l'esquema de colors dels vagons
STR_1141    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu quin vehicle o tren s'ha de modificar
STR_1142    :{MOVE_X}{SMALLFONT}{STRINGID}
STR_1143    :{RIGHTGUILLEMET}{MOVE_X}{SMALLFONT}{STRINGID}
STR_1144    :No es pot construir/moure l'entrada d'aquesta atracció...
STR_1145    :No es pot construir/moure la sortida d'aquesta atracció...
STR_1146    :Encara no se n'ha construït l'entrada
STR_1147    :Encara no se n'ha construït la sortida
STR_1148    :Una quarta part
STR_1149    :La meitat
STR_1150    :Tres quartes parts
STR_1151    :Completa
STR_1152    :Qualsevol
STR_1153    :Marques d'alçada en les vies de les atraccions
STR_1154    :Marques d'alçada al terreny
STR_1155    :Marques d'alçada als camins
STR_1156    :{MOVE_X}{SMALLFONT}{STRINGID}
STR_1157    :{TICK}{MOVE_X}{SMALLFONT}{STRINGID}
STR_1158    :Això no es pot treure...
STR_1159    :{SMALLFONT}{BLACK}Afegeix decoracions, jardins i altres accessoris.
STR_1160    :{SMALLFONT}{BLACK}Crea i ajusta llacs i zones d'aigua.
STR_1161    :No es pot posar aquí...
STR_1162    :{OUTLINE}{TOPAZ}{STRINGID}
STR_1163    :{STRINGID}{NEWLINE}(Clic dret per modificar-ho)
STR_1164    :{STRINGID}{NEWLINE}(Clic dret per treure-ho)
STR_1165    :{STRINGID} - {STRINGID} {COMMA16}
STR_1166    :No es pot baixar el nivell d'aigua...
STR_1167    :No es pot pujar el nivell d'aigua...
STR_1168    :Opcions
STR_1169    :(Cap)
STR_1170    :{STRING}
STR_1171    :{RED}Tancada - - 
STR_1172    :{YELLOW}{STRINGID} - - 
STR_1173    :{SMALLFONT}{BLACK}Construir camins i cues
STR_1174    :Hi ha un cartell pel mig.
STR_1175    :Això no es pot construir a sobre d'un pendent.
STR_1176    :Aquest camí aquí no es pot construir...
STR_1177    :No es pot treure aquest camí...
STR_1178    :El pendent del terreny no és apte.
STR_1179    :Hi ha un camí pel mig.
STR_1180    :No es pot construir sota l'aigua.
STR_1181    :Camins
STR_1182    :Tipus
STR_1183    :Direcció
STR_1184    :Inclinació
STR_1185    :{SMALLFONT}{BLACK}Direcció
STR_1186    :{SMALLFONT}{BLACK}Cap avall
STR_1187    :{SMALLFONT}{BLACK}A nivell
STR_1188    :{SMALLFONT}{BLACK}Cap amunt
STR_1189    :{SMALLFONT}{BLACK}Construeix la secció de camí seleccionada.
STR_1190    :{SMALLFONT}{BLACK}Treu la secció de camí anterior.
STR_1191    :{BLACK}{STRINGID}
STR_1192    :{OUTLINE}{RED}{STRINGID}
STR_1193    :{WINDOW_COLOUR_2}{STRINGID}
STR_1194    :Tancada
STR_1195    :En proves
STR_1196    :Oberta
STR_1197    :Avariada
STR_1198    :Sinistrada
STR_1199    :{COMMA16} persona a l'atracció
STR_1200    :{COMMA16} persones a l'atracció
STR_1201    :Ningú a la cua
STR_1202    :1 persona a la cua
STR_1203    :{COMMA16} persones a la cua
STR_1204    :{COMMA16} minuts de cua
STR_1205    :{COMMA16} minuts de cua
STR_1206    :{WINDOW_COLOUR_2}Càrrega per arrencar:
STR_1207    :{WINDOW_COLOUR_2}Arrenca el tren en espera si un altre arriba a l'estació
STR_1208    :{WINDOW_COLOUR_2}Arrenca el bot en espera si un altre arriba a l'estació
STR_1209    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu si cal esperar una certa quantitat de passatgers abans d'arrencar.
STR_1210    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu si cal arrencar el vehicle en espera si un altre arriba a la mateixa estació.
STR_1211    :{WINDOW_COLOUR_2}Temps d'espera mínim:
STR_1212    :{WINDOW_COLOUR_2}Temps d'espera màxim:
STR_1213    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el temps d'espera mínim abans d'arrencar.
STR_1214    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el temps d'espera màxim abans d'arrencar.
STR_1215    :{WINDOW_COLOUR_2}Sincronitza l'arrencada amb les estacions adjacents.
STR_1216    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu si cal sincronitzar la posada en marxa dels vehicles de l'estació ambs els d'estacions adjacents.
STR_1217    :{COMMA16} segons
STR_1218    :{BLACK}{SMALLUP}
STR_1219    :{BLACK}{SMALLDOWN}
STR_1220    :Només sortida
STR_1221    :Sense entrada
STR_1222    :Sense sortida
STR_1223    :{SMALLFONT}{BLACK}Atraccions de transport
STR_1224    :{SMALLFONT}{BLACK}Atraccions suaus
STR_1225    :{SMALLFONT}{BLACK}Muntanyes russes
STR_1226    :{SMALLFONT}{BLACK}Atraccions intenses
STR_1227    :{SMALLFONT}{BLACK}Atraccions aquàtiques
STR_1228    :{SMALLFONT}{BLACK}Estands i botigues
STR_1229    :tren
STR_1230    :trens
STR_1231    :Tren
STR_1232    :Trens
STR_1233    :{COMMA16} tren
STR_1234    :{COMMA16} trens
STR_1235    :Tren {COMMA16}
STR_1236    :bot
STR_1237    :bots
STR_1238    :Bot
STR_1239    :Bots
STR_1240    :{COMMA16} bot
STR_1241    :{COMMA16} bots
STR_1242    :Bot {COMMA16}
STR_1243    :via
STR_1244    :vies
STR_1245    :Via
STR_1246    :Vies
STR_1247    :{COMMA16} via
STR_1248    :{COMMA16} vies
STR_1249    :Via {COMMA16}
STR_1250    :andana
STR_1251    :andanes
STR_1252    :Andana
STR_1253    :Andanes
STR_1254    :{COMMA16} andana
STR_1255    :{COMMA16} andanes
STR_1256    :Andana {COMMA16}
STR_1257    :estació
STR_1258    :estacions
STR_1259    :Estació
STR_1260    :Estacions
STR_1261    :{COMMA16} estació
STR_1262    :{COMMA16} estacions
STR_1263    :Estació {COMMA16}
STR_1264    :cotxe
STR_1265    :cotxes
STR_1266    :Cotxe
STR_1267    :Cotxes
STR_1268    :{COMMA16} cotxe
STR_1269    :{COMMA16} cotxes
STR_1270    :Cotxe {COMMA16}
STR_1271    :edifici
STR_1272    :edificis
STR_1273    :Edifici
STR_1274    :Edificis
STR_1275    :{COMMA16} edifici
STR_1276    :{COMMA16} edificis
STR_1277    :Edifici {COMMA16}
STR_1278    :estructura
STR_1279    :estructures
STR_1280    :Estructura
STR_1281    :Estructures
STR_1282    :{COMMA16} estructura
STR_1283    :{COMMA16} estructures
STR_1284    :Estructura {COMMA16}
STR_1285    :vaixell
STR_1286    :vaixells
STR_1287    :Vaixell
STR_1288    :Vaixells
STR_1289    :{COMMA16} vaixell
STR_1290    :{COMMA16} vaixells
STR_1291    :Vaixell {COMMA16}
STR_1292    :cabina
STR_1293    :cabines
STR_1294    :Cabina
STR_1295    :Cabines
STR_1296    :{COMMA16} cabina
STR_1297    :{COMMA16} cabines
STR_1298    :Cabina {COMMA16}
STR_1299    :roda
STR_1300    :rodes
STR_1301    :Roda
STR_1302    :Rodes
STR_1303    :{COMMA16} roda
STR_1304    :{COMMA16} rodes
STR_1305    :Roda {COMMA16}
STR_1306    :anell
STR_1307    :anells
STR_1308    :Anell
STR_1309    :Anells
STR_1310    :{COMMA16} anell
STR_1311    :{COMMA16} anells
STR_1312    :Anell {COMMA16}
STR_1313    :jugador
STR_1314    :jugadors
STR_1315    :Jugador
STR_1316    :Jugadors
STR_1317    :{COMMA16} jugador
STR_1318    :{COMMA16} jugadors
STR_1319    :Jugador {COMMA16}
STR_1320    :camí
STR_1321    :camins
STR_1322    :Camí
STR_1323    :Camins
STR_1324    :{COMMA16} camí
STR_1325    :{COMMA16} camins
STR_1326    :Camí {COMMA16}
STR_1327    :{SMALLFONT}{BLACK}Gira els objectes 90{DEGREE}.
STR_1328    :Fa falta que el terreny estigui anivellat.
STR_1329    :{WINDOW_COLOUR_2}Velocitat de llançament:
STR_1330    :{SMALLFONT}{BLACK}Velocitat màxima durant la sortida de l'estació.
STR_1331    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{VELOCITY}
STR_1332    :{VELOCITY}
STR_1333    :{STRINGID} - {STRINGID}{POP16}
STR_1334    :{STRINGID} - {STRINGID} {COMMA16}
STR_1335    :{STRINGID} - Entrada{POP16}{POP16}
STR_1336    :{STRINGID} - Entrada de l'estació {POP16}{COMMA16}
STR_1337    :{STRINGID} - Sortida{POP16}{POP16}
STR_1338    :{STRINGID} - Sortida de l'estació {POP16}{COMMA16}
STR_1339    :{BLACK}Encara no es disposa dels resultats de les proves...
STR_1340    :{WINDOW_COLOUR_2}Velocitat màxima: {BLACK}{VELOCITY}
STR_1341    :{WINDOW_COLOUR_2}Temps del recorregut: {BLACK}{STRINGID}{STRINGID}{STRINGID}{STRINGID}
STR_1342    :{DURATION}
STR_1343    :{DURATION} / 
STR_1344    :{WINDOW_COLOUR_2}Longitud del recorregut: {BLACK}{STRINGID}{STRINGID}{STRINGID}{STRINGID}
STR_1345    :{LENGTH}
STR_1346    :{LENGTH} / 
STR_1347    :{WINDOW_COLOUR_2}Velocitat mitjana: {BLACK}{VELOCITY}
STR_1348    :{WINDOW_COLOUR_2}Acceleració màxima vertical positiva: {BLACK}{COMMA2DP32} g
STR_1349    :{WINDOW_COLOUR_2}Acceleració màxima vertical positiva: {OUTLINE}{RED}{COMMA2DP32} g
STR_1350    :{WINDOW_COLOUR_2}Acceleració màxima vertical negativa: {BLACK}{COMMA2DP32} g
STR_1351    :{WINDOW_COLOUR_2}Acceleració màxima vertical negativa: {OUTLINE}{RED}{COMMA2DP32} g
STR_1352    :{WINDOW_COLOUR_2}Acceleració màxima lateral: {BLACK}{COMMA2DP32}g
STR_1353    :{WINDOW_COLOUR_2}Acceleració màxima lateral: {OUTLINE}{RED}{COMMA2DP32} g
STR_1354    :{WINDOW_COLOUR_2}Longitud de la caiguda més gran: {BLACK}{LENGTH}
STR_1355    :{WINDOW_COLOUR_2}Caigudes: {BLACK}{COMMA16}
STR_1356    :{WINDOW_COLOUR_2}Inversions: {BLACK}{COMMA16}
STR_1357    :{WINDOW_COLOUR_2}Forats: {BLACK}{COMMA16}
STR_1358    :{WINDOW_COLOUR_2}Temps total de {LEFTGUILLEMET}vol{RIGHTGUILLEMET}: {BLACK}{COMMA2DP32} s
STR_1359    :{WINDOW_COLOUR_2}Temps d'espera: {BLACK}{COMMA16} min
STR_1360    :{WINDOW_COLOUR_2}Temps d'espera: {BLACK}{COMMA16} min
STR_1361    :La velocitat no es pot canviar...
STR_1362    :La velocitat de llançament no es pot canviar...
STR_1363    :Massa alt per als suports!
STR_1364    :Els suports per a la secció no es poden fer més llargs.
STR_1365    :Gir en línia (a l'esquerra)
STR_1366    :Gir en línia (a la dreta)
STR_1367    :Mitja volta
STR_1368    :Mig tirabuixó (a l'esquerra)
STR_1369    :Mig tirabuixó (a la dreta)
STR_1370    :Barrel roll (a l'esquerra)
STR_1371    :Barrel roll (a la dreta)
STR_1372    :Pujada propulsada
STR_1373    :Mitja volta llarga (a l'esquerra)
STR_1374    :Mitja volta llarga (a la dreta)
STR_1375    :Transferència superior
STR_1376    :Transferència inferior
STR_1377    :Inversió de 360{DEGREE} (a l'esquerra)
STR_1378    :Inversió de 360{DEGREE} (a la dreta)
STR_1379    :Inversió (a l'esquerra)
STR_1380    :Inversió (a la dreta)
STR_1381    :Pujada amb corba (a l'esquerra)
STR_1382    :Pujada amb corba (a la dreta)
STR_1383    :Quart de volta
STR_1384    :{YELLOW}{STRINGID}
STR_1385    :{SMALLFONT}{BLACK}Altres tipus de seccions
STR_1386    :Especial...
STR_1387    :No es pot canviar el tipus de terreny...
STR_1388    :{OUTLINE}{GREEN}+ {CURRENCY}
STR_1389    :{OUTLINE}{RED}- {CURRENCY}
STR_1390    :{CURRENCY2DP}
STR_1391    :{RED}{CURRENCY2DP}
STR_1392    :{SMALLFONT}{BLACK}Vista de l'atracció
STR_1393    :{SMALLFONT}{BLACK}Opcions dels vehicles
STR_1394    :{SMALLFONT}{BLACK}Opcions de funcionament
STR_1395    :{SMALLFONT}{BLACK}Opcions de manteniment
STR_1396    :{SMALLFONT}{BLACK}Opcions d'esquemes de color
STR_1397    :{SMALLFONT}{BLACK}Opcions d'efectes de so i música
STR_1398    :{SMALLFONT}{BLACK}Mesures i dades de les proves
STR_1399    :{SMALLFONT}{BLACK}Gràfics
STR_1400    :Entrada
STR_1401    :Sortida
STR_1402    :{SMALLFONT}{BLACK}Construïu o moveu l'entrada de l'atracció.
STR_1403    :{SMALLFONT}{BLACK}Construïu o moveu la sortida de l'atracció.
STR_1404    :{SMALLFONT}{BLACK}Gira 90{DEGREE}
STR_1405    :{SMALLFONT}{BLACK}Reflexa (simetria axial)
STR_1406    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra o amaga el decorat (si n'hi ha de disponible per aquest disseny).
STR_1407    :{WINDOW_COLOUR_2}Construeix...
STR_1408    :{WINDOW_COLOUR_2}Cost: {BLACK}{CURRENCY}
STR_1409    :Andana d'entrada/sortida
STR_1410    :Torre vertical
STR_1411    :{STRINGID} pel mig
STR_1412    :{WINDOW_COLOUR_3}No es disposa de les dades estadístiques d'aquesta atracció.
STR_1413    :{WINDOW_COLOUR_3}Les dades estadístiques s'enregistraran quan el proper {STRINGID} surti de {STRINGID}.
STR_1414    :{SMALLFONT}{BLACK}{DURATION}
STR_1415    :{WINDOW_COLOUR_2}Velocitat
STR_1416    :{WINDOW_COLOUR_2}Altitud
STR_1417    :{WINDOW_COLOUR_2}Acceleracions verticals
STR_1418    :{WINDOW_COLOUR_2}Acceleracions laterals
STR_1419    :{SMALLFONT}{BLACK}{VELOCITY}
STR_1420    :{SMALLFONT}{BLACK}{LENGTH}
STR_1421    :{SMALLFONT}{BLACK}{COMMA16}g
STR_1422    :{SMALLFONT}{BLACK}S'estan desant les dades de {POP16}{STRINGID}
STR_1423    :{SMALLFONT}{BLACK}Camí de la cua
STR_1424    :{SMALLFONT}{BLACK}Camí
STR_1425    :Camí
STR_1426    :Cua
STR_1427    :{WINDOW_COLOUR_2}Clients: {BLACK}{COMMA32} per hora
STR_1428    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de l'entrada:
STR_1429    :{POP16}{POP16}{POP16}{CURRENCY2DP}
STR_1430    :Gratuïta
STR_1431    :Caminant
STR_1432    :Dirigint-se cap a {STRINGID}
STR_1433    :Fent cua per {STRINGID}
STR_1434    :Ofegant-se
STR_1435    :En {STRINGID}
STR_1436    :En {STRINGID}
STR_1437    :En {STRINGID}
STR_1438    :Assegut
STR_1439    :(seleccioneu-ne la nova ubicació)
STR_1440    :Segant la gespa
STR_1441    :Netejant el terra
STR_1442    :Buidant una paperera
STR_1443    :Regant els jardins
STR_1444    :Mirant {STRINGID}
STR_1445    :Mirant la construcció de {STRINGID}
STR_1446    :Mirant el paisatge
STR_1447    :Sortint del parc
STR_1448    :Mirant com es construeix una nova atracció
STR_1449    :{SPRITE} {STRINGID}{NEWLINE}({STRINGID})
STR_1450    :{INLINE_SPRITE}{09}{20}{00}{00}{SPRITE} {STRINGID}{NEWLINE}({STRINGID})
STR_1451    :{STRINGID}{NEWLINE}({STRINGID})
STR_1452    :Nom del visitant
STR_1453    :Trieu un nom per aquest visitant:
STR_1454    :No es pot posar el nom al visitant...
STR_1455    :El nom per al visitant no és vàlid.
STR_1456    :{WINDOW_COLOUR_2}Diners gastats: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_1457    :{WINDOW_COLOUR_2}Diners a la butxaca: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_1458    :{WINDOW_COLOUR_2}Temps al parc: {BLACK}{REALTIME}
STR_1459    :Estil de via
STR_1460    :{SMALLFONT}{BLACK}Via oberta en forma d'{LEFTGUILLEMET}U{RIGHTGUILLEMET}
STR_1461    :{SMALLFONT}{BLACK}Via tancada en forma d'{LEFTGUILLEMET}O{RIGHTGUILLEMET}
STR_1462    :Massa inclinat per usar cadenes d'elevació
STR_1463    :Visitants
STR_1464    :Hèlix amunt (petita)
STR_1465    :Hèlix amunt (gran)
STR_1466    :Hèlix avall (petita)
STR_1467    :Hèlix avall (gran)
STR_1468    :Personal
STR_1469    :L'atracció ha de començar i acabar amb andanes.
STR_1470    :L'andana no és prou llarga
STR_1471    :{WINDOW_COLOUR_2}Velocitat:
STR_1472    :{SMALLFONT}{BLACK}Velocitat d'aquesta atracció
STR_1473    :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell d'intensitat: {BLACK}{COMMA2DP32}  ({STRINGID})
STR_1474    :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell d'intensitat: {BLACK}Encara no se sap
STR_1475    :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell d'intensitat: {BLACK}{COMMA2DP32}  ({STRINGID})
STR_1476    :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell d'intensitat: {BLACK}Encara no se sap
STR_1477    :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell d'intensitat: {OUTLINE}{RED}{COMMA2DP32}  ({STRINGID})
STR_1478    :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell de nàusea: {BLACK}{COMMA2DP32}  ({STRINGID})
STR_1479    :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell de nàusea: {BLACK}Encara no se sap
STR_1480    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No puc pagar {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1481    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}He gastat tots els diners{ENDQUOTES}.
STR_1482    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Estic marejat{ENDQUOTES}.
STR_1483    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Estic molt marejat{ENDQUOTES}.
STR_1484    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Vull provar alguna atracció més intensa que {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1485    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}{STRINGID} sembla massa intensa per mi{ENDQUOTES}.
STR_1486    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Encara no m'he acabat {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1487    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Em marejo només veure {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1488    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per pujar a {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1489    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Vull anar-me'n a casa{ENDQUOTES}.
STR_1490    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}{STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1491    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Ja tinc {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1492    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No em puc permetre {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1493    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No tinc gana{ENDQUOTES}.
STR_1494    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No tinc set{ENDQUOTES}.
STR_1495    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Ajuda! M'ofego!{ENDQUOTES}
STR_1496    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}M'he perdut!{ENDQUOTES}
STR_1497    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}{STRINGID} ha estat bé{ENDQUOTES}.
STR_1498    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}He fet cua per {STRINGID} durant una eternitat{ENDQUOTES}.
STR_1499    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Estic cansat{ENDQUOTES}.
STR_1500    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Tinc gana{ENDQUOTES}.
STR_1501    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Tinc set{ENDQUOTES}.
STR_1502    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}He d'anar al lavabo{ENDQUOTES}.
STR_1503    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No puc trobar {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1504    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1505    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No vull pujar a {STRINGID} mentre plou{ENDQUOTES}.
STR_1506    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Això està molt brut{ENDQUOTES}.
STR_1507    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No puc trobar la sortida{ENDQUOTES}.
STR_1508    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Vull baixar de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1509    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Vull sortir de {STRINGID}{ENDQUOTES}
STR_1510    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No pujaré a {STRINGID} - No és gens segur{ENDQUOTES}.
STR_1511    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest camí és repugnant{ENDQUOTES}.
STR_1512    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Això és angoixant. Hi ha massa gent{ENDQUOTES}.
STR_1513    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquí hi ha molt vandalisme{ENDQUOTES}.
STR_1514    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquestes vistes són impressionants!{ENDQUOTES}
STR_1515    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest parc està molt net i força endreçat{ENDQUOTES}.
STR_1516    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquests salts de les fonts són magnífics{ENDQUOTES}.
STR_1517    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}La música és agradable{ENDQUOTES}.
STR_1518    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest globus de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1519    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta joguina de peluix de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1520    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest parc del mapa de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1521    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta foto de record de l'atracció {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1522    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest paraigües de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1523    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta beguda de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1524    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta hamburguesa de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1525    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquestes patates fregides de {STRINGID} estan bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1526    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest gelat de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1527    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest cotó fluix de sucre{STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1528    :
STR_1529    :
STR_1530    :
STR_1531    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest tros de pizza de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1532    :
STR_1533    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquestes crispetes de {STRINGID} estan bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1534    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest entrepà de salsitxa de Frankfurt {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1535    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest tentacle de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1536    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta gorra de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1537    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta poma de caramel {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1538    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta samarreta de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1539    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest dònut de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1540    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest cafè de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1541    :
STR_1542    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest pollastre fregit de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1543    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta llimonada {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1544    :
STR_1545    :
STR_1546    :
STR_1547    :
STR_1548    :
STR_1549    :
STR_1550    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Vaja!{ENDQUOTES}
STR_1551    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Tinc l'estranya sensació que algú m'està vigilant{ENDQUOTES}.
STR_1552    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un globus de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1553    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una joguina de peluix {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1554    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un mapa del parc de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1555    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una foto de record de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1556    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un paraigües de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1557    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una beguda de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1558    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una hamburguesa de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1559    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per unes patates fregides {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1560    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un gelat de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1561    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant pel cotó fluix de caramel de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1562    :
STR_1563    :
STR_1564    :
STR_1565    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un tros de pizza de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1566    :
STR_1567    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per unes crispetes de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1568    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un entrepà de salsitxa de Frankfurt de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1569    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un tentacle de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1570    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una gorra de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1571    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una poma de caramel de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1572    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una samarreta de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1573    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un dònut de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1574    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant pel cafè de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1575    :
STR_1576    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant pel pollastre fregit de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1577    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una llimonada de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1578    :
STR_1579    :
STR_1580    :
STR_1581    :
STR_1582    :
STR_1583    :
STR_1584    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta foto de record de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1585    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta foto de record de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1586    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta foto de record de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1587    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta galeta pretzel de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1588    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta xocolata calenta de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1589    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest te gelat de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1590    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest xurro de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1591    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquestes ulleres de sol de {STRINGID} estan bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1592    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquests fideus xinesos amb vedella de {STRINGID} estan bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1593    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquests fideus xinesos d'arròs fregits de {STRINGID} estan bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1594    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta sopa de wonton de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1595    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta sopa de mandonguilles de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1596    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest suc de fruita de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1597    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta llet de soia de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1598    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest sujongkwa de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1599    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquest sandvitx submarí de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1600    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta galeta de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1601    :
STR_1602    :
STR_1603    :
STR_1604    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Aquesta salsitxa rostida de {STRINGID} està bé de preu{ENDQUOTES}.
STR_1605    :
STR_1606    :
STR_1607    :
STR_1608    :
STR_1609    :
STR_1610    :
STR_1611    :
STR_1612    :
STR_1613    :
STR_1614    :
STR_1615    :
STR_1616    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una foto de record de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1617    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una foto de record de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1618    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una foto de record de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1619    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una galeta pretzel de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1620    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una xocolata calenta de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1621    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un te gelat de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1622    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un xurro de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1623    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per unes ulleres de sol {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1624    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per uns fideus xinesos amb vedella de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1625    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per uns fideus xinesos d'arròs fregits de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1626    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una sopa wonton de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1627    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una sopa de mandonguilles de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1628    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un suc de fruita de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1629    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per la llet de soia de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1630    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un sujongkwa de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1631    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per un sandvitx submarí de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1632    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una galeta de {STRINGID}{ENDQUOTES}
STR_1633    :
STR_1634    :
STR_1635    :
STR_1636    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No penso pagar tant per una salsitxa rostida de {STRINGID}{ENDQUOTES}.
STR_1637    :
STR_1638    :
STR_1639    :
STR_1640    :
STR_1641    :
STR_1642    :
STR_1643    :
STR_1644    :
STR_1645    :
STR_1646    :
STR_1647    :
STR_1648    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Ajuda! Baixeu-me!{ENDQUOTES}
STR_1649    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}M'estic quedant sense diners!{ENDQUOTES}
STR_1650    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Ostres! Estan construint una atracció nova!{ENDQUOTES}
STR_1651    :<removed string - do not use>
STR_1652    :<removed string - do not use>
STR_1653    :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}...i aquí estem en {STRINGID}!{ENDQUOTES}
STR_1654    :{WINDOW_COLOUR_2}Pensaments recents:
STR_1655    :{SMALLFONT}{BLACK}Construeix camí al terra
STR_1656    :{SMALLFONT}{BLACK}Construeix camí al pont o al túnel
STR_1657    :{WINDOW_COLOUR_2}Atracció preferida
STR_1658    :{WINDOW_COLOUR_2}intensitat: {BLACK}menys de {COMMA16}
STR_1659    :{WINDOW_COLOUR_2}intensitat: {BLACK}entre {COMMA16} i {COMMA16}
STR_1660    :{WINDOW_COLOUR_2}intensitat: {BLACK}més de {COMMA16}
STR_1661    :{WINDOW_COLOUR_2}Tolerància a la nàusea: {BLACK}{STRINGID}
STR_1662    :{WINDOW_COLOUR_2}Felicitat:
STR_1663    :{WINDOW_COLOUR_2}Nàusea:
STR_1664    :{WINDOW_COLOUR_2}Energia:
STR_1665    :{WINDOW_COLOUR_2}Gana:
STR_1666    :{WINDOW_COLOUR_2}Set:
STR_1667    :{WINDOW_COLOUR_2}Orina:
STR_1668    :{WINDOW_COLOUR_2}Satisfacció: {BLACK}desconeguda
STR_1669    :{WINDOW_COLOUR_2}Satisfacció: {BLACK}{COMMA16}%
STR_1670    :{WINDOW_COLOUR_2}Clients en total: {BLACK}{COMMA32}
STR_1671    :{WINDOW_COLOUR_2}Benefici total: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_1672    :Frens
STR_1673    :Secció de canvi del control de gir
STR_1674    :Velocitat dels frens
STR_1675    :{POP16}{VELOCITY}
STR_1676    :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix el límit de velocitat per als frens.
STR_1677    :{WINDOW_COLOUR_2}Popularitat: {BLACK}desconeguda
STR_1678    :{WINDOW_COLOUR_2}Popularitat: {BLACK}{COMMA16}%
STR_1679    :Hèlix cap amunt (a l'esquerra)
STR_1680    :Hèlix cap amunt (a la dreta)
STR_1681    :Hèlix cap avall (a l'esquerra)
STR_1682    :Hèlix cap avall (a la dreta)
STR_1683    :Mida de base 2 x 2
STR_1684    :Mida de base 4 x 4
STR_1685    :Mida de base 2 x 4
STR_1686    :Mida de base 5 x 1
STR_1687    :Esquitxada d'aigua
STR_1688    :Mida de base 4 x 1
STR_1689    :Bloc de frenat
STR_1690    :{WINDOW_COLOUR_2}{STRINGID}{NEWLINE}{BLACK}{STRINGID}
STR_1691    :{WINDOW_COLOUR_2}  Cost: {BLACK}{CURRENCY}
STR_1692    :{WINDOW_COLOUR_2}  Cost: {BLACK}de {CURRENCY}
STR_1693    :{SMALLFONT}{BLACK}Visitants
STR_1694    :{SMALLFONT}{BLACK}Empleats
STR_1695    :{SMALLFONT}{BLACK}Ingressos i costos
STR_1696    :{SMALLFONT}{BLACK}Informació dels clients
STR_1697    :No es pot posar en una àrea de cua.
STR_1698    :Només es pot posar en una àrea de cua.
STR_1699    :Hi ha massa gent a la partida.
STR_1700    :Contracta un nou encarregat de neteja
STR_1701    :Contracta un nou mecànic
STR_1702    :Contracta un nou guarda de seguretat
STR_1703    :Contracta un nou animador
STR_1704    :No es poden contractar empleats nous...
STR_1705    :{SMALLFONT}{BLACK}Acomiada aquest empleat
STR_1706    :{SMALLFONT}{BLACK}Moure aquesta persona a un altre lloc
STR_1707    :Hi ha massa empleats a la partida.
STR_1708    :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix la zona de patrulla per aquest empleat.
STR_1709    :Acomiada l'empleat
STR_1710    :Sí
STR_1711    :{WINDOW_COLOUR_1}Esteu segur que voleu acomiadar el {STRINGID}?
STR_1712    :{INLINE_SPRITE}{247}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Neteja camins
STR_1713    :{INLINE_SPRITE}{248}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Rega jardins
STR_1714    :{INLINE_SPRITE}{249}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Buida papereres
STR_1715    :{INLINE_SPRITE}{250}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Sega la gespa
STR_1716    :Nom de parc no vàlid
STR_1717    :No es pot canviar el nom del parc...
STR_1718    :Nom del parc
STR_1719    :Introduïu el nom per al parc:
STR_1720    :{SMALLFONT}{BLACK}Posa nom al parc
STR_1721    :Parc tancat
STR_1722    :Parc obert
STR_1723    :El parc no es pot obrir...
STR_1724    :El parc no es pot tancar...
STR_1725    :El terreny no es pot comprar...
STR_1726    :El terreny no està en venda!
STR_1727    :Els drets de construcció no estan a la venda!
STR_1728    :No se'n poden comprar els drets de construcció...
STR_1729    :El terreny no és propietat del parc!
STR_1730    :{RED}Tancat - - 
STR_1731    :{WHITE}{STRINGID} - - 
STR_1732    :Construeix
STR_1733    :Mode
STR_1734    :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre de voltes:
STR_1735    :{SMALLFONT}{BLACK}Nombre de voltes del circuit
STR_1736    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16}
STR_1737    :{COMMA16}
STR_1738    :El nombre de voltes no es pot canviar...
STR_1739    :La carrera l'ha guanyat el visitant {INT32}
STR_1740    :La carrera l'ha guanyada {STRINGID}
STR_1741    :Encara no està construït!
STR_1742    :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre màxim d'usuaris:
STR_1743    :{SMALLFONT}{BLACK}Nombre màxim de visitants dels parc que poden pujar en aquesta atracció al mateix temps.
STR_1744    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16}
STR_1745    :{COMMA16}
STR_1746    :No es pot canviar...
STR_1747    :{WINDOW_COLOUR_2}Temps límit:
STR_1748    :{SMALLFONT}{BLACK}Temps límit de l'atracció
STR_1749    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{DURATION}
STR_1750    :{DURATION}
STR_1751    :No es pot canviar el temps límit de l'atracció...
STR_1752    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra una llista amb tots els visitants del parc
STR_1753    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra una llista resumida dels visitants del parc
STR_1754    :{BLACK}{COMMA16} visitants
STR_1755    :{BLACK}{COMMA16} visitant
STR_1756    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de l'entrada:
STR_1757    :{WINDOW_COLOUR_2}Fiabilitat: {MOVE_X}{255}{BLACK}{COMMA16}%
STR_1758    :{SMALLFONT}{BLACK}Mode construir
STR_1759    :{SMALLFONT}{BLACK}Mode desplaçar-se
STR_1760    :{SMALLFONT}{BLACK}Mode omplir
STR_1761    :{SMALLFONT}{BLACK}Construeix laberint en aquesta direcció.
STR_1762    :Cascada
STR_1763    :Ràpids
STR_1764    :Sacsejades
STR_1765    :Secció de fotos de record
STR_1766    :Secció de plataforma giratòria
STR_1767    :Túnel giratori
STR_1768    :El nombre de balancejos no es pot canviar...
STR_1769    :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre de balancejos:
STR_1770    :{SMALLFONT}{BLACK}Nombre de balancejos complets
STR_1771    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16}
STR_1772    :{COMMA16}
STR_1773    :Només es permet una secció de fotos de record per atracció.
STR_1774    :Només es permet un cable d'elevació per atracció.
STR_1775    :Off
STR_1776    :On
STR_1777    :{WINDOW_COLOUR_2}Música de l'atracció
STR_1778    :{STRINGID} - - 
STR_1779    :{INLINE_SPRITE}{254}{19}{00}{00} Disfressa de panda
STR_1780    :{INLINE_SPRITE}{255}{19}{00}{00} Disfressa de tigre
STR_1781    :{INLINE_SPRITE}{00}{20}{00}{00} Disfressa d'elefant
STR_1782    :{INLINE_SPRITE}{01}{20}{00}{00} Disfressa de romà
STR_1783    :{INLINE_SPRITE}{02}{20}{00}{00} Disfressa de goril·la
STR_1784    :{INLINE_SPRITE}{03}{20}{00}{00} Disfressa de ninot de neu
STR_1785    :{INLINE_SPRITE}{04}{20}{00}{00} Disfressa de cavaller
STR_1786    :{INLINE_SPRITE}{05}{20}{00}{00} Disfressa d'astronauta
STR_1787    :{INLINE_SPRITE}{06}{20}{00}{00} Disfressa de bandit
STR_1788    :{INLINE_SPRITE}{07}{20}{00}{00} Disfressa de xèrif
STR_1789    :{INLINE_SPRITE}{08}{20}{00}{00} Disfressa de pirata
STR_1790    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el color de l'uniforme d'aquest tipus d'empleats.
STR_1791    :{WINDOW_COLOUR_2}Color de l'uniforme:
STR_1792    :Responent la trucada d'avaria de {STRINGID}.
STR_1793    :Dirigint-se a inpseccionar {STRINGID}.
STR_1794    :Arreglant {STRINGID}
STR_1795    :Responent la trucada de ràdio
STR_1796    :S'ha avariat i cal reparar-la
STR_1797    :Aquesta opció no es pot canviar en aquesta atracció.
STR_1798    :Remolí
STR_1799    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{CURRENCY2DP}
STR_1800    :Parada de seguretat
STR_1801    :Retencions encallades (tancades)
STR_1802    :Retencions encallades (obertes)
STR_1803    :Portes encallades (tancades)
STR_1804    :Portes encallades (obertes)
STR_1805    :Avaria del vehicle
STR_1806    :Avaria dels frens
STR_1807    :Avaria del control
STR_1808    :{WINDOW_COLOUR_2}Última avaria: {BLACK}{STRINGID}
STR_1809    :{WINDOW_COLOUR_2}Avaria actual: {OUTLINE}{RED}{STRINGID}
STR_1810    :{WINDOW_COLOUR_2}Càrrega:
STR_1811    :No es pot construir aquí...
STR_1812    :{SMALLFONT}{BLACK}{STRINGID}
STR_1813    :Altres objectes
STR_1814    :Accions
STR_1815    :Pensaments
STR_1816    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el tipus d'informació per mostrar en la llista de visitants
STR_1817    :({COMMA16})
STR_1818    :{WINDOW_COLOUR_2}Tots els visitants
STR_1819    :{WINDOW_COLOUR_2}Tots els visitants (resum)
STR_1820    :{WINDOW_COLOUR_2}Visitants {STRINGID}
STR_1821    :{WINDOW_COLOUR_2}Visitants que pensen {STRINGID}
STR_1822    :{WINDOW_COLOUR_2}Visitants pensant en {POP16}{STRINGID}
STR_1823    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els pensaments dels visitants sobre aquesta atracció
STR_1824    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els visitants en aquesta atracció
STR_1825    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els visitants que fan cua per aquesta atracció
STR_1826    :Estat
STR_1827    :Popularitat
STR_1828    :Satisfacció
STR_1829    :Benefici
STR_1830    :Llargada de la cua
STR_1831    :Temps de cua
STR_1832    :Fiabilitat
STR_1833    :Temps d'avaria
STR_1834    :Preferida pels visitants
STR_1835    :Popularitat: desconeguda
STR_1836    :Popularitat: {COMMA16}%
STR_1837    :Satisfacció: desconeguda
STR_1838    :Satisfacció: {COMMA16}%
STR_1839    :Fiabilitat: {COMMA16}%
STR_1840    :Temps avariada: {COMMA16}%
STR_1841    :Benefici: {CURRENCY2DP} per hora
STR_1842    :Preferida de: {COMMA16} visitant
STR_1843    :Preferida de: {COMMA16} visitants
STR_1844    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el tipus d'informació per mostrar a la llista d'atraccions
STR_1845    :{MONTHYEAR}
STR_1846    :{COMMA16} visitants
STR_1847    :{INLINE_SPRITE}{11}{20}{00}{00}{COMMA16} visitants
STR_1848    :{INLINE_SPRITE}{10}{20}{00}{00}{COMMA16} visitants
STR_1849    :{WINDOW_COLOUR_2}Reprodueix música
STR_1850    :{SMALLFONT}{BLACK}Trieu si aquesta atracció reproduirà música o no.
STR_1851    :{WINDOW_COLOUR_2}Cost de funcionament: {BLACK}{CURRENCY2DP} per hora
STR_1852    :{WINDOW_COLOUR_2}Cost de funcionament: {BLACK}desconegut
STR_1853    :{WINDOW_COLOUR_2}Construïda: {BLACK}aquest any
STR_1854    :{WINDOW_COLOUR_2}Construïda: {BLACK}l'any passat
STR_1855    :{WINDOW_COLOUR_2}Construïda: {BLACK}fa {COMMA16} anys
STR_1856    :{WINDOW_COLOUR_2}Benefici per unitat venuda: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_1857    :{WINDOW_COLOUR_2}Pèrdua per unitat venuda: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_1858    :{WINDOW_COLOUR_2}Cost: {BLACK}{CURRENCY2DP} al mes
STR_1859    :Encarregats de neteja
STR_1860    :Mecànics
STR_1861    :Guardes de seguretat
STR_1862    :Animadors
STR_1863    :Encarregat de neteja
STR_1864    :Mecànic
STR_1865    :Guarda de seguretat
STR_1866    :Animador
STR_1867    :{BLACK}{COMMA16} {STRINGID}
STR_1868    :El nombre de voltes no es pot canviar...
STR_1869    :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre de voltes:
STR_1870    :{SMALLFONT}{BLACK}Nombre de voltes completes
STR_1871    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16}
STR_1872    :{COMMA16}
STR_1873    :{WINDOW_COLOUR_2}Ingressos: {BLACK}{CURRENCY2DP} per hora
STR_1874    :{WINDOW_COLOUR_2}Benefici: {BLACK}{CURRENCY2DP} per hora
STR_1875    :{BLACK} {SPRITE}{BLACK} {STRINGID}
STR_1876    :{WINDOW_COLOUR_2}{INLINE_SPRITE}{251}{19}{00}{00}Inspecciona atraccions
STR_1877    :{WINDOW_COLOUR_2}{INLINE_SPRITE}{252}{19}{00}{00}Repara atraccions
STR_1878    :{WINDOW_COLOUR_2}Inspecciona:
STR_1879    :cada 10 minuts
STR_1880    :cada 20 minuts
STR_1881    :cada 30 minuts
STR_1882    :cada 45 minuts
STR_1883    :cada hora
STR_1884    :cada 2 hores
STR_1885    :mai
STR_1886    :Inspeccionant {STRINGID}
STR_1887    :{WINDOW_COLOUR_2}Temps des de l'última inspecció: {BLACK}{COMMA16} minuts
STR_1888    :{WINDOW_COLOUR_2}Temps des de l'última inspecció: {BLACK}more than 4 hores
STR_1889    :{WINDOW_COLOUR_2}Percentatge de temps avariada: {MOVE_X}{255}{BLACK}{COMMA16}%
STR_1890    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu cada quan temps algun mecànic hauria de revisar aquesta atracció.
STR_1891    :Al parc encara no hi ha {STRINGID}!
# The following two strings were used to display an error when the disc was missing.
# This has been replaced in OpenRCT2.
STR_1892    :<removed string - do not use>
STR_1893    :<removed string - do not use>
STR_1894    :{WINDOW_COLOUR_2}{STRINGID} venuts: {BLACK}{COMMA32}
STR_1895    :{SMALLFONT}{BLACK}Construeix una nova atracció
STR_1896    :{WINDOW_COLOUR_2}Despeses/Ingressos
STR_1897    :{WINDOW_COLOUR_2}Construcció d'atraccions
STR_1898    :{WINDOW_COLOUR_2}Funcionament d'atraccions
STR_1899    :{WINDOW_COLOUR_2}Compra de terreny
STR_1900    :{WINDOW_COLOUR_2}Modificació del terreny
STR_1901    :{WINDOW_COLOUR_2}Entrades al parc
STR_1902    :{WINDOW_COLOUR_2}Entrades d'atraccions
STR_1903    :{WINDOW_COLOUR_2}Ingressos de botigues
STR_1904    :{WINDOW_COLOUR_2}Despeses de botigues
STR_1905    :{WINDOW_COLOUR_2}Ingressos de menjar/beguda
STR_1906    :{WINDOW_COLOUR_2}Despeses de menjar/beguda
STR_1907    :{WINDOW_COLOUR_2}Salaris d'empleats
STR_1908    :{WINDOW_COLOUR_2}Màrqueting
STR_1909    :{WINDOW_COLOUR_2}Recerca i desenvolupament
STR_1910    :{WINDOW_COLOUR_2}Interessos del préstec
STR_1911    :{BLACK} al {COMMA16}% per any
STR_1912    :{MONTH}
STR_1913    :{BLACK}+{CURRENCY2DP}
STR_1914    :{BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_1915    :{RED}{CURRENCY2DP}
STR_1916    :{WINDOW_COLOUR_2}Préstec:
STR_1917    :{POP16}{POP16}{POP16}{CURRENCY}
STR_1918    :No podeu demanar més diners!
STR_1919    :No teniu prou diners!
STR_1920    :No podeu tornar el préstec!
STR_1921    :{SMALLFONT}{BLACK}Comença una nova partida
STR_1922    :{SMALLFONT}{BLACK}Continua una partida desada
STR_1923    :<removed string - do not use>
STR_1924    :{SMALLFONT}{BLACK}Surt
STR_1925    :Aquesta persona aquí no es pot col·locar...
STR_1926    :{SMALLFONT}
STR_1927    :{YELLOW}{STRINGID} s'ha avariat
STR_1928    :{RED}{STRINGID} sinistrada!
STR_1929    :{RED}{STRINGID} encara no s'ha arreglat.{NEWLINE}Comproveu on estan els mecànics i penseu si cal organitzar-los millor.
STR_1930    :{SMALLFONT}{BLACK}Activa/Desactiva el seguiment d'aquest visitant (si s'activa el seguiment, a l'àrea de missatges n'apareixeran les accions que faci).
STR_1931    :{STRINGID} fa cua per l'atracció {STRINGID}.
STR_1932    :{STRINGID} està a {STRINGID}.
STR_1933    :{STRINGID} està a {STRINGID}.
STR_1934    :{STRINGID} ha sortit de {STRINGID}.
STR_1935    :{STRINGID} se n'ha anat del parc.
STR_1936    :{STRINGID} ha comprat {STRINGID}.
STR_1937    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra informació del subjecte d'aquest missatge.
STR_1938    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra la vista del visitant
STR_1939    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra la vista de l'empleat
STR_1940    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra la felicitat, energia, gana, etc. del visitant.
STR_1941    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les atraccions que ha provat el visitant.
STR_1942    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra la informació financera del visitant.
STR_1943    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els pensaments recents del visitant.
STR_1944    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els objectes que té el visitant.
STR_1945    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les ordres i opcions d'aquest empleat.
STR_1946    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu la disfressa d'aquest animador.
STR_1947    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra l'àrea patrullada pel tipus d'empleat seleccionat i en troba el membre més proper.
STR_1948    :{SMALLFONT}{BLACK}Contracta un nou empleat del tipus seleccionat.
STR_1949    :Resum financer
STR_1950    :Gràfic financer
STR_1951    :Gràfic de la valoració del parc
STR_1952    :Gràfic de beneficis
STR_1953    :Màrqueting
STR_1954    :Inversió en recerca
STR_1955    :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre de circuits:
STR_1956    :{SMALLFONT}{BLACK}Nombre de circuits per atracció
STR_1957    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16}
STR_1958    :{COMMA16}
STR_1959    :El nombre de circuits no es pot canviar...
STR_1960    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels globus:
STR_1961    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les joguines de peluix:
STR_1962    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels mapes del parc:
STR_1963    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les fotos de record:
STR_1964    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels paraigües:
STR_1965    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les begudes:
STR_1966    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les hamburgueses:
STR_1967    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les patates fregides:
STR_1968    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels gelats:
STR_1969    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu del cotó fluix de sucre:
STR_1970    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_1971    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_1972    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_1973    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu del tros de pizza:
STR_1974    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_1975    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les crispetes:
STR_1976    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels entrepans de salsitxa de Frankfurt:
STR_1977    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels tentacles:
STR_1978    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les gorres:
STR_1979    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les pomes de caramel:
STR_1980    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les samarretes:
STR_1981    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels dònuts:
STR_1982    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels cafès:
STR_1983    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_1984    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu del pollastre fregit:
STR_1985    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les llimonades:
STR_1986    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_1987    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_1988    :Globus
STR_1989    :Joguina de peluix
STR_1990    :Mapa del parc
STR_1991    :Foto de record
STR_1992    :Paraigües
STR_1993    :Beguda
STR_1994    :Hamburguesa
STR_1995    :Patates fregides
STR_1996    :Gelat
STR_1997    :Cotó fluix de sucre
STR_1998    :Llauna buida
STR_1999    :Escombraria
STR_2000    :Capsa buida d'hamburguesa
STR_2001    :Tros de pizza
STR_2002    :Cupó
STR_2003    :Ració de crispetes
STR_2004    :Entrepà de salsitxa de Frankfurt
STR_2005    :Tentacle
STR_2006    :Gorra
STR_2007    :Poma de caramel
STR_2008    :Samarreta
STR_2009    :Dònut
STR_2010    :Cafè
STR_2011    :Tassa buida
STR_2012    :Pollastre fregit
STR_2013    :Llimonada
STR_2014    :Capsa buida
STR_2015    :Ampolla buida
STR_2016    :Globus
STR_2017    :Joguines de peluix
STR_2018    :Mapes del parc
STR_2019    :Fotos de record
STR_2020    :Paraigües
STR_2021    :Begudes
STR_2022    :Hamburgueses
STR_2023    :Patates fregides
STR_2024    :Gelats
STR_2025    :Unitats de cotó fluix de sucre
STR_2026    :Llaunes buides
STR_2027    :Escombraries
STR_2028    :Capses buides d'hamburguesa
STR_2029    :Trossos de pizza
STR_2030    :Cupons
STR_2031    :Racions de crispetes
STR_2032    :Entrepans de salsitxa de Frankfurt
STR_2033    :Tentacles
STR_2034    :Gorres
STR_2035    :Pomes de caramel
STR_2036    :Samarretes
STR_2037    :Dònuts
STR_2038    :Cafès
STR_2039    :Tasses buides
STR_2040    :Racions de pollastre fregit
STR_2041    :Llimonades
STR_2042    :Capses buides
STR_2043    :Ampolles buides
STR_2044    :un globus
STR_2045    :una joguina de peluix
STR_2046    :un mapa del parc
STR_2047    :una foto de record
STR_2048    :un paraigües
STR_2049    :una beguda
STR_2050    :una hamburguesa
STR_2051    :unes patates fregides
STR_2052    :un gelat
STR_2053    :cotó fluix de sucre
STR_2054    :una llauna buida
STR_2055    :una mica d'escombraries
STR_2056    :una capsa buida d'hamburguesa
STR_2057    :un tros de pizza
STR_2058    :un cupó
STR_2059    :una ració de crispetes
STR_2060    :un entrepà de salsitxa de Frankfurt
STR_2061    :un tentacle
STR_2062    :una gorra
STR_2063    :una poma de caramel
STR_2064    :una samarreta
STR_2065    :un dònut
STR_2066    :un cafè
STR_2067    :una tassa buida
STR_2068    :una ració de pollastre fregit
STR_2069    :una mica de llimonada
STR_2070    :una capsa buida
STR_2071    :una ampolla buida
STR_2072    :Globus de {OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES}
STR_2073    :Joguina de peluix de {OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES}
STR_2074    :Mapa de {STRINGID}
STR_2075    :Foto de record de {STRINGID}
STR_2076    :Paraigües de {OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES}
STR_2077    :Beguda
STR_2078    :Hamburguesa
STR_2079    :Patates fregides
STR_2080    :Gelat
STR_2081    :Cotó fluix de sucre
STR_2082    :Llauna buida
STR_2083    :Escombraries
STR_2084    :Capsa buida d'hamburguesa
STR_2085    :Tros de pizza
STR_2086    :Cupó de {STRINGID}
STR_2087    :Crispetes
STR_2088    :Entrepà de salsitxa de Frankfurt
STR_2089    :Tentacle
STR_2090    :Gorra de {OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES}
STR_2091    :Poma de caramel
STR_2092    :Samarreta de {OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES}
STR_2093    :Dònut
STR_2094    :Cafè
STR_2095    :Tassa buida
STR_2096    :Ració de pollastre fregit
STR_2097    :Llimonada
STR_2098    :Capsa buida
STR_2099    :Ampolla buida
STR_2100    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les fotos de record:
STR_2101    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les fotos de record
STR_2102    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les fotos de record
STR_2103    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les galetes pretzel:
STR_2104    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de la xocolata calenta:
STR_2105    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu del te gelat:
STR_2106    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels xurros:
STR_2107    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de les ulleres de sol:
STR_2108    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels fideus xinesos amb vedella:
STR_2109    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels fideus d'arròs xinesos fregits:
STR_2110    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de la sopa wonton:
STR_2111    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de la sopa de mandonguilles:
STR_2112    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu del suc de fruita:
STR_2113    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de la llet de soia:
STR_2114    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu del sujongkwa:
STR_2115    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu del sandvitx submarí:
STR_2116    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de la galeta:
STR_2117    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2118    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2119    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2120    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de la salsitxa rostida:
STR_2121    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2122    :Foto de record
STR_2123    :Foto de record
STR_2124    :Foto de record
STR_2125    :Galeta pretzel
STR_2126    :Xocolata calenta
STR_2127    :Te gelat
STR_2128    :Xurro
STR_2129    :Ulleres de sol
STR_2130    :Fideus xinesos amb vedella
STR_2131    :Fideus d'arròs xinesos fregits
STR_2132    :Sopa wonton
STR_2133    :Sopa de mandonguilles
STR_2134    :Suc de fruita
STR_2135    :Llet de soia
STR_2136    :Sujongkwa
STR_2137    :Sandvitx submarí
STR_2138    :Galetas
STR_2139    :Bol buit
STR_2140    :Cartró de beguda buit
STR_2141    :Tassa de suc buida
STR_2142    :Salsitxa rostida
STR_2143    :Bol buit
STR_2144    :Fotos de record
STR_2145    :Fotos de record
STR_2146    :Fotos de record
STR_2147    :Galetes pretzel
STR_2148    :Tasses de xocolata calenta
STR_2149    :Tes gelats
STR_2150    :Xurros
STR_2151    :Ulleres de sol
STR_2152    :Fideus xinesos amb vedella
STR_2153    :Fideus d'arròs xinesos fregits
STR_2154    :Sopes wonton
STR_2155    :Sopes de mandonguilles
STR_2156    :Sucs de fruita
STR_2157    :Begudes de llet de soia
STR_2158    :Sujongkwes
STR_2159    :Sandvitxos submarins
STR_2160    :Galetes
STR_2161    :Bols buits
STR_2162    :Cartrons de beguda buits
STR_2163    :Tasses de suc buides
STR_2164    :Salsitxes rostides
STR_2165    :Bols buits
STR_2166    :una foto de record
STR_2167    :una foto de record
STR_2168    :una foto de record
STR_2169    :una galeta Pretzel
STR_2170    :una xocolata calenta
STR_2171    :un te gelat
STR_2172    :un xurro
STR_2173    :unes ulleres de sol
STR_2174    :una ració de fideus xinesos amb vedella
STR_2175    :una ració de fideus d'arròs xinesos fregits
STR_2176    :una ració de sopa wonton
STR_2177    :una ració de sopa de mandonguilles
STR_2178    :un suc de fruita
STR_2179    :una beguda de llet de soia
STR_2180    :una ració de sujongkwa
STR_2181    :un sandvitx submarí
STR_2182    :una galeta
STR_2183    :un bol buit
STR_2184    :un cartró de beguda buit
STR_2185    :una tassa de suc buida
STR_2186    :una salsitxa rostida
STR_2187    :un bol buit
STR_2188    :Foto de record de {STRINGID}
STR_2189    :Foto de record de {STRINGID}
STR_2190    :Foto de record de {STRINGID}
STR_2191    :Una galeta pretzel
STR_2192    :Xocolata calenta
STR_2193    :Te gelat
STR_2194    :Xurro
STR_2195    :Ulleres de sol
STR_2196    :Una ració de fideus xinesos amb vedella
STR_2197    :Una ració de fideus d'arròs xinesos fregits
STR_2198    :Una ració de sopa wonton
STR_2199    :Una ració de sopa de mandonguilles
STR_2200    :Un suc de fruita
STR_2201    :Una beguda de llet de soia
STR_2202    :Un sujongkwa
STR_2203    :Sandvitx submarí
STR_2204    :Galeta
STR_2205    :Bol buit
STR_2206    :Cartró de beguda buit
STR_2207    :Tassa de suc buida
STR_2208    :Salsitxa rostida
STR_2209    :Bol buit
STR_2210    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra una llista dels encarregats de neteja del parc.
STR_2211    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra una llista dels mecànics del parc.
STR_2212    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra una llista dels guardes de seguretat del parc.
STR_2213    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra una llista dels animadors del parc.
STR_2214    :No es pot construir mentre la partida està en pausa!
STR_2215    :{STRINGID}{NEWLINE}({STRINGID})
STR_2216    :{WINDOW_COLOUR_2}{COMMA16}{DEGREE}C
STR_2217    :{WINDOW_COLOUR_2}{COMMA16}{DEGREE}F
STR_2218    :{RED}{STRINGID} de {STRINGID} encara no ha tornat a {STRINGID}!{NEWLINE}Comproveu què li ha passat.
STR_2219    :{RED}{COMMA16} persones han mort en l'accident de {STRINGID}
STR_2220    :{WINDOW_COLOUR_2}Valoració del parc: {BLACK}{COMMA16}
STR_2221    :{SMALLFONT}{BLACK}Valoració del parc: {COMMA16}
STR_2222    :{SMALLFONT}{BLACK}{STRINGID}
STR_2223    :{WINDOW_COLOUR_2}Visitants del parc: {BLACK}{COMMA16}
STR_2224    :{WINDOW_COLOUR_2}Efectiu: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_2225    :{WINDOW_COLOUR_2}Efectiu: {RED}{CURRENCY2DP}
STR_2226    :{WINDOW_COLOUR_2}Valoració del parc: {BLACK}{CURRENCY}
STR_2227    :{WINDOW_COLOUR_2}Valor de l'empresa: {BLACK}{CURRENCY}
STR_2228    :{WINDOW_COLOUR_2}Beneficis del mes passat de menjar/begudes i{NEWLINE}venda de productes: {BLACK}{CURRENCY}
STR_2229    :Inclinar a vertical
STR_2230    :Secció vertical
STR_2231    :Frens de caiguda lliure
STR_2232    :Cable d'elevació
STR_2233    :{SMALLFONT}{BLACK}Informació del parc
STR_2234    :Missatges recents
STR_2235    :{SMALLFONT}{STRINGID} {STRINGID}
STR_2236    :Gener
STR_2237    :Febrer
STR_2238    :Març
STR_2239    :Abril
STR_2240    :Maig
STR_2241    :Juny
STR_2242    :Juliol
STR_2243    :Agost
STR_2244    :Setembre
STR_2245    :Octubre
STR_2246    :Novembre
STR_2247    :Desembre
STR_2248    :L'atracció no es pot eliminar...
STR_2249    :{BABYBLUE}Nova atracció disponible:{NEWLINE}{STRINGID}
STR_2250    :{BABYBLUE}Nova decoració disponible:{NEWLINE}{STRINGID}
STR_2251    :Només es pot construir en camins!
STR_2252    :Només es pot construir entre camins!
STR_2253    :Atraccions de transport
STR_2254    :Atraccions suaus
STR_2255    :Muntanyes russes
STR_2256    :Atraccions intenses
STR_2257    :Atraccions aquàtiques
STR_2258    :Estands i botigues
STR_2259    :Decorats i tematització
STR_2260    :Sense finançament
STR_2261    :Finançament mínim
STR_2262    :Finançament normal
STR_2263    :Finançament màxim
STR_2264    :Finançament de recerca
STR_2265    :{WINDOW_COLOUR_2}Pressupost: {BLACK}{CURRENCY} al mes
STR_2266    :Preferències de recerca
STR_2267    :Recerca actual
STR_2268    :Últim desenvolupament
STR_2269    :{WINDOW_COLOUR_2}Tipus: {BLACK}{STRINGID}
STR_2270    :{WINDOW_COLOUR_2}Progrés: {BLACK}{STRINGID}
STR_2271    :{WINDOW_COLOUR_2}Data prevista: {BLACK}{STRINGID}
STR_2272    :{WINDOW_COLOUR_2}Atracció:{NEWLINE}{BLACK}{STRINGID}
STR_2273    :{WINDOW_COLOUR_2}Decorats i tematització:{NEWLINE}{BLACK}{STRINGID}
STR_2274    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els detalls d'aquest disseny o desenvolupament.
STR_2275    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les opcions, el desenvolupament i l'estat de les recerques.
STR_2276    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra l'estat de les recerques i desenvolupaments.
STR_2277    :desenvolupament desconegut
STR_2278    :atracció de transport
STR_2279    :atracció suau
STR_2280    :muntanya russa
STR_2281    :atracció intensa
STR_2282    :atracció aquàtica
STR_2283    :estand o botiga
STR_2284    :decorat o tematització
STR_2285    :s'està fent la recerca inicial.
STR_2286    :s'està dissenyant.
STR_2287    :s'està completant el disseny.
STR_2288    :desconeguda
STR_2289    :{STRINGID} {STRINGID}
STR_2290    :<removed string - do not use>
STR_2291    :Seleccioneu l'escenari per una nova partida
STR_2292    :{WINDOW_COLOUR_2}Atraccions visitades:
STR_2293    :{BLACK} Cap
STR_2294    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia l'estil del terreny
STR_2295    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia l'estil de les parets verticals
STR_2296    :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} d'entrada al parc
STR_2297    :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} gastats en {BLACK}{COMMA16} atracció
STR_2298    :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} gastats en {BLACK}{COMMA16} atraccions
STR_2299    :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} gastats en {BLACK}{COMMA16} producte de menjar
STR_2300    :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} gastats en {BLACK}{COMMA16} productes de menjar
STR_2301    :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} gastats en {BLACK}{COMMA16} beguda
STR_2302    :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} gastats en {BLACK}{COMMA16} begudes
STR_2303    :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} gastats en {BLACK}{COMMA16} objecte de record
STR_2304    :{BLACK}{CURRENCY2DP}{WINDOW_COLOUR_2} gastats en {BLACK}{COMMA16} objectes de record
STR_2305    :Arxius de disseny de vies
STR_2306    :Desa el disseny de vies
STR_2307    :Selecciona el disseny {STRINGID}
STR_2308    :{STRINGID} Dissenys de via
STR_2309    :Instal·la un disseny de via
STR_2310    :Construeix un disseny personalitzat
STR_2311    :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell d'emoció: {BLACK}{COMMA2DP32} (aprox.)
STR_2312    :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell d'intensitat: {BLACK}{COMMA2DP32} (aprox.)
STR_2313    :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell de nàusea: {BLACK}{COMMA2DP32} (aprox.)
STR_2314    :{WINDOW_COLOUR_2}Longitud del recorregut: {BLACK}{STRINGID}
STR_2315    :{WINDOW_COLOUR_2}Cost: {BLACK}al voltant de {CURRENCY}
STR_2316    :{WINDOW_COLOUR_2}Espai necessari: {BLACK}{COMMA16} x {COMMA16} blocs
STR_2317    :<removed string - do not use>
STR_2318    :<removed string - do not use>
STR_2319    :<removed string - do not use>
STR_2320    :<removed string - do not use>
STR_2321    :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre d'atraccions: {BLACK}{COMMA16}
STR_2322    :{WINDOW_COLOUR_2}Empleats: {BLACK}{COMMA16}
STR_2323    :{WINDOW_COLOUR_2}Extensió del parc: {BLACK}{COMMA32} m{SQUARED}
STR_2324    :{WINDOW_COLOUR_2}Mida del parc: {BLACK}{COMMA32} ft{SQUARED}
STR_2325    :{SMALLFONT}{BLACK}Compreu terreny per estendre el parc.
STR_2326    :{SMALLFONT}{BLACK}Compreu drets de construcció per construir per dalt i per baix del terreny exterior del parc.
STR_2327    :Opcions
STR_2328    :{WINDOW_COLOUR_2}Moneda:
STR_2329    :{WINDOW_COLOUR_2}Longitud i velocitat:
STR_2330    :{WINDOW_COLOUR_2}Temperatura:
STR_2331    :{WINDOW_COLOUR_2}Marques d'alçada:
STR_2332    :Unitats
STR_2333    :Efectes de so
STR_2334    :Lliura ({POUND})
STR_2335    :Dòlar ($)
STR_2336    :Franc (F)
STR_2337    :Marc alemà (DM)
STR_2338    :Yen ({YEN})
STR_2339    :Pesseta (Pts) revisar!!!!
STR_2340    :Lliura (L)
STR_2341    :Florí (fl.)
STR_2342    :Corona sueca (kr)
STR_2343    :Euro ({EURO})
STR_2344    :Imperial
STR_2345    :Mètric
STR_2346    :Visualització
STR_2347    :{RED}{STRINGID} s'ha ofegat!
STR_2348    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les estadístiques d'aquest empleat.
STR_2349    :{WINDOW_COLOUR_2}Sou: {BLACK}{CURRENCY} al mes
STR_2350    :{WINDOW_COLOUR_2}Contractat el: {BLACK}{MONTHYEAR}
STR_2351    :{WINDOW_COLOUR_2}Gespa segada: {BLACK}{COMMA16}
STR_2352    :{WINDOW_COLOUR_2}Jardins regats: {BLACK}{COMMA16}
STR_2353    :{WINDOW_COLOUR_2}Camins netejats: {BLACK}{COMMA16}
STR_2354    :{WINDOW_COLOUR_2}Papereres buidades: {BLACK}{COMMA16}
STR_2355    :{WINDOW_COLOUR_2}Atraccions reparades: {BLACK}{COMMA16}
STR_2356    :{WINDOW_COLOUR_2}Atraccions inspeccionades: {BLACK}{COMMA16}
STR_2357    :Casa
STR_2358    :Unitats
STR_2359    :Valors reals
STR_2360    :Resolució de la pantalla:
STR_2361    :Suavitzat del terreny
STR_2362    :{SMALLFONT}{BLACK}Activa o desactiva el suavitzat de les vores de les caselles.
STR_2363    :Mostra la quadrícula
STR_2364    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra o amaga la quadrícula del terreny.
STR_2365    :El banc no vol prestar-vos més diners!
STR_2366    :Celsius ({DEGREE}C)
STR_2367    :Fahrenheit ({DEGREE}F)
STR_2368    :Cap
STR_2369    :Baix
STR_2370    :Mitjà
STR_2371    :Alt
STR_2372    :Baix
STR_2373    :Mitjà
STR_2374    :Alt
STR_2375    :Molt alt
STR_2376    :Extrem
STR_2377    :Ultraextrem
STR_2378    :{SMALLFONT}{BLACK}Ajusta una àrea més petita de terreny.
STR_2379    :{SMALLFONT}{BLACK}Ajusta una àrea més gran de terreny.
STR_2380    :{SMALLFONT}{BLACK}Ajusta una àrea més petita d'aigua.
STR_2381    :{SMALLFONT}{BLACK}Ajusta una àrea més gran d'aigua.
STR_2382    :Terra
STR_2383    :Aigua
STR_2384    :{WINDOW_COLOUR_2}El vostre objectiu:
STR_2385    :{BLACK}Cap
STR_2386    :{BLACK}Tenir al menys {COMMA16} visitants al parc al final de {MONTHYEAR}, amb una valoració del parc d'almenys 600.
STR_2387    :{BLACK}Aconseguir una valoració del parc d'almenys {POP16}{POP16}{CURRENCY} al final de {PUSH16}{PUSH16}{PUSH16}{MONTHYEAR}.
STR_2388    :{BLACK}Divertiu-vos!
STR_2389    :{BLACK}Construïu el millor {STRINGID} que pugueu!
STR_2390    :{BLACK}Tenir 10 tipus diferents de muntanyes russes operant al parc, cadascuna d'elles amb un valor d'emoció d'almenys 6,00.
STR_2391    :{BLACK}Tenir almenys {COMMA16} visitants al parc. No podeu deixar que la valoració del parc caigui per baix de 700 en cap moment!
STR_2392    :{BLACK}Aconseguir uns ingressos mensuals per entrades d'atraccions d'almenys {POP16}{POP16}{CURRENCY}.
STR_2393    :{BLACK}Tenir 10 tipus diferents de muntanyes russes operant al parc, cadascuna amb una longitud mínima de {LENGTH} i un valor d'emoció d'almenys 7,00.
STR_2394    :{BLACK}Acabar de construir les cinc muntanyes russes que s'havien començat a construir al parc, dissenyant-les per aconseguir un nivell d'emoció d'almenys {POP16}{POP16}{COMMA2DP32} per cada una d'elles.
STR_2395    :{BLACK}Retornar el préstec i aconseguir una valoració del parc d'almenys {POP16}{POP16}{CURRENCY}.
STR_2396    :{BLACK}Aconseguir un benefici mensual per la venda de menjar, beguda i altres productes d'almenys {POP16}{POP16}{CURRENCY}.
STR_2397    :Cap
STR_2398    :Nombre de visitants en una data determinada
STR_2399    :Valoració del parc en una data determinada
STR_2400    :Divertiu-vos!
STR_2401    :Construir la millor atracció que pugueu
STR_2402    :Construir 10 muntanyes russes
STR_2403    :Nombre de visitants al parc
STR_2404    :Ingressos mensuals per entrades d'atraccions
STR_2405    :Construir 10 muntanyes russes amb una longitud donada
STR_2406    :Acabar de construir 5 muntanyes russes
STR_2407    :Retornar el préstec i assolir una valoració del parc determinada
STR_2408    :Benefici mensual per vendes
STR_2409    :{WINDOW_COLOUR_2}Campanyes de màrqueting en marxa
STR_2410    :{BLACK}Cap
STR_2411    :{WINDOW_COLOUR_2}Campanyes de màrqueting disponibles
STR_2412    :{SMALLFONT}{BLACK}Inicia aquesta campanya de màrqueting
STR_2413    :{BLACK}({CURRENCY2DP} per setmana)
STR_2414    :(encara no seleccionada)
STR_2415    :{WINDOW_COLOUR_2}Atracció:
STR_2416    :{WINDOW_COLOUR_2}Ítem:
STR_2417    :{WINDOW_COLOUR_2}Duració:
STR_2418    :Entrada gratuïta a {STRINGID}
STR_2419    :Viatge gratuït per {STRINGID}
STR_2420    :Entrada a meitat de preu per {STRINGID}
STR_2421    :{STRINGID} gratis
STR_2422    :Campanya de publicitat de {STRINGID}
STR_2423    :Campanya de publicitat de {STRINGID}
STR_2424    :{WINDOW_COLOUR_2}Cupons d'entrada gratuïta al parc
STR_2425    :{WINDOW_COLOUR_2}Cupons de viatge gratis per una de les atraccions
STR_2426    :{WINDOW_COLOUR_2}Cupons de descompte del 50% per a l'entrada al parc
STR_2427    :{WINDOW_COLOUR_2}Cupons de menjar i beguda gratis
STR_2428    :{WINDOW_COLOUR_2}Campanya de publicitat del parc
STR_2429    :{WINDOW_COLOUR_2}Campanya de publicitat per a una atracció
STR_2430    :{BLACK}Cupons d'entrada gratis a {STRINGID}
STR_2431    :{BLACK}Cupons de viatge gratis a {STRINGID}
STR_2432    :{BLACK}Cupons d'entrada a meitat de preu per {STRINGID}
STR_2433    :{BLACK}Cupons per {STRINGID} gratis
STR_2434    :{BLACK}Campanya de publicitat de {STRINGID}
STR_2435    :{BLACK}Campanya de publicitat de {STRINGID}
STR_2436    :1 setmana
STR_2437    :<removed string - do not use>
STR_2438    :<removed string - do not use>
STR_2439    :<removed string - do not use>
STR_2440    :<removed string - do not use>
STR_2441    :<removed string - do not use>
STR_2442    :<removed string - do not use>
STR_2443    :{WINDOW_COLOUR_2}Cost per setmana: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_2444    :{WINDOW_COLOUR_2}Cost total: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_2445    :Inicia la campanya de publicitat.
STR_2446    :{YELLOW}Ha acabat la campanya de màrqueting d'entrada gratuïta al parc.
STR_2447    :{YELLOW}Ha acabat la campanya de màrqueting d'atraccions gratuïtes en {STRINGID}.
STR_2448    :{YELLOW}Ha acabat la campanya de màrqueting d'entrada al parc a meitat de preu.
STR_2449    :{YELLOW}Ha acabat la campanya de màrqueting de {STRINGID} gratis.
STR_2450    :{YELLOW}Ha acabat la campanya de màrqueting del parc.
STR_2451    :{YELLOW}Ha acabat la campanya de màrqueting de {STRINGID}.
STR_2452    :{WINDOW_COLOUR_2}Efectiu (excloent préstec): {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_2453    :{WINDOW_COLOUR_2}Efectiu (excloent préstec): {RED}{CURRENCY2DP}
STR_2454    :{SMALLFONT}{BLACK}{CURRENCY2DP} -
STR_2455    :{SMALLFONT}{BLACK}+{CURRENCY2DP} -
STR_2456    :{SMALLFONT}{BLACK}{CURRENCY2DP} -
STR_2457    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les finances
STR_2458    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic de l'efectiu disponible (excloent el préstec) al llarg del temps.
STR_2459    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic de la valoració del parc al llarg del temps.
STR_2460    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic del benefici setmanal.
STR_2461    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les campanyes de màrqueting.
STR_2462    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra la vista de l'entrada al parc.
STR_2463    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic de la valoració del parc al llarg del temps.
STR_2464    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic del nombre de visitants al llarg del temps.
STR_2465    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra informació i el preu de l'entrada al parc.
STR_2466    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra estadístiques del parc.
STR_2467    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els objectius de la partida.
STR_2468    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els premis que aquest parc ha rebut recentment.
STR_2469    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el nivell de recerca i desenvolupament.
STR_2470    :{SMALLFONT}{BLACK}Recerca noves atraccions de transport.
STR_2471    :{SMALLFONT}{BLACK}Recerca noves atraccions suaus.
STR_2472    :{SMALLFONT}{BLACK}Recerca noves muntanyes russes.
STR_2473    :{SMALLFONT}{BLACK}Recerca noves atraccions intenses.
STR_2474    :{SMALLFONT}{BLACK}Recerca noves atraccions aquàtiques.
STR_2475    :{SMALLFONT}{BLACK}Recerca nous estands i botigues.
STR_2476    :{SMALLFONT}{BLACK}Recerca nous decorats i tematitzacions.
STR_2477    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el mode de funcionament d'aquesta atracció.
STR_2478    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic de la velocitat respecte al temps.
STR_2479    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic de l'altitud respecte al temps.
STR_2480    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic de l'acceleració vertical respecte al temps.
STR_2481    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el gràfic de l'acceleració lateral respecte al temps.
STR_2482    :{SMALLFONT}{BLACK}Benefici: {CURRENCY} per setmana.   Valoració del parc: {CURRENCY}
STR_2483    :{WINDOW_COLOUR_2}Benefici setmanal: {BLACK}+{CURRENCY2DP}
STR_2484    :{WINDOW_COLOUR_2}Benefici setmanal: {RED}{CURRENCY2DP}
STR_2485    :Controls
STR_2486    :General
STR_2487    :Mostra els noms {LEFTGUILLEMET}reals{RIGHTGUILLEMET} dels visitants
STR_2488    :{SMALLFONT}{BLACK}Alterna entre mostrar els noms {LEFTGUILLEMET}reals{RIGHTGUILLEMET} dels visitants o el nombre que se li ha assignat.
STR_2489    :Dreceres de teclat...
STR_2490    :Dreceres de teclat
STR_2491    :Reinicia les tecles
STR_2492    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia totes les dreceres als seus valors predeterminats.
STR_2493    :Tanca la finestra superior
STR_2494    :Tanca totes les finestres
STR_2495    :Cancel·la el mode de construcció
STR_2496    :Posa la partida en pausa
STR_2497    :Allunya la vista
STR_2498    :Apropa la vista
STR_2499    :Gira la vista en sentit horari
STR_2500    :Gira l'objecte en construcció
STR_2501    :Alterna vista subterrània
STR_2502    :Alterna amagar el terreny
STR_2503    :Alterna amagar les parets verticals
STR_2504    :Alterna amagar les atraccions
STR_2505    :Alterna amagar el decorat
STR_2506    :Alterna amagar els suports
STR_2507    :Alterna amagar la gent
STR_2508    :Alterna mostrar les marques d'alçada al terreny
STR_2509    :Alterna mostrar les marques d'alçada en vies d'atraccions
STR_2510    :Alterna mostrar les marques d'alçada en camins
STR_2511    :Ajusta el terreny
STR_2512    :Ajusta l'aigua
STR_2513    :Construeix escenari
STR_2514    :Construeix camins
STR_2515    :Construeix una nova atracció
STR_2516    :Mostra la informació financera
STR_2517    :Mostra la informació de recerca
STR_2518    :Mostra la llista d'atraccions
STR_2519    :Mostra la informació del parc
STR_2520    :Mostra la llista de visitants
STR_2521    :Mostra la llista d'empleats
STR_2522    :Mostra els missatges recents
STR_2523    :Mostra el mapa
STR_2524    :Captura de pantalla
### The following need to be reordered to match SDL_keycode layout.
STR_2525    :???
STR_2526    :???
STR_2527    :???
STR_2528    :???
STR_2529    :???
STR_2530    :???
STR_2531    :???
STR_2532    :???
STR_2533    :Retrocés
STR_2534    :Tab
STR_2535    :???
STR_2536    :???
STR_2537    :Supr
STR_2538    :Retorn
STR_2539    :???
STR_2540    :???
STR_2541    :???
STR_2542    :???
STR_2543    :Alt/Menú
STR_2544    :Posa en pausa
STR_2545    :Bloc Maj
STR_2546    :???
STR_2547    :???
STR_2548    :???
STR_2549    :???
STR_2550    :???
STR_2551    :???
STR_2552    :Esc
STR_2553    :???
STR_2554    :???
STR_2555    :???
STR_2556    :???
STR_2557    :Espai
STR_2558    :Re Pàg
STR_2559    :Av Pàg
STR_2560    :Final
STR_2561    :Inici
STR_2562    :A l'esquerra (fletxa direccional)
STR_2563    :Amunt (fletxa direccional)
STR_2564    :A la dreta (fletxa direccional)
STR_2565    :Avall (fletxa direccional)
STR_2566    :Selecciona
STR_2567    :Imprimeix
STR_2568    :Executa
STR_2569    :Captura de pantalla
STR_2570    :Inserta
STR_2571    :Esborra
STR_2572    :Ajuda
STR_2573    :0
STR_2574    :1
STR_2575    :2
STR_2576    :3
STR_2577    :4
STR_2578    :5
STR_2579    :6
STR_2580    :7
STR_2581    :8
STR_2582    :9
STR_2583    :???
STR_2584    :???
STR_2585    :???
STR_2586    :???
STR_2587    :???
STR_2588    :???
STR_2589    :???
STR_2590    :A
STR_2591    :B
STR_2592    :C
STR_2593    :D
STR_2594    :E
STR_2595    :F
STR_2596    :G
STR_2597    :H
STR_2598    :I
STR_2599    :J
STR_2600    :K
STR_2601    :L
STR_2602    :M
STR_2603    :N
STR_2604    :O
STR_2605    :P
STR_2606    :Q
STR_2607    :R
STR_2608    :S
STR_2609    :T
STR_2610    :U
STR_2611    :V
STR_2612    :W
STR_2613    :X
STR_2614    :Y
STR_2615    :Z
STR_2616    :???
STR_2617    :???
STR_2618    :Menú
STR_2619    :???
STR_2620    :???
STR_2621    :0 (bloc numèric)
STR_2622    :1 (bloc numèric)
STR_2623    :2 (bloc numèric)
STR_2624    :3 (bloc numèric)
STR_2625    :4 (bloc numèric)
STR_2626    :5 (bloc numèric)
STR_2627    :6 (bloc numèric)
STR_2628    :7 (bloc numèric)
STR_2629    :8 (bloc numèric)
STR_2630    :9 (bloc numèric)
STR_2631    :* (bloc numèric)
STR_2632    :+ (bloc numèric)
STR_2633    :???
STR_2634    :- (bloc numèric)
STR_2635    :. (bloc numèric)
STR_2636    :/ (bloc numèric)
STR_2637    :F1
STR_2638    :F2
STR_2639    :F3
STR_2640    :F4
STR_2641    :F5
STR_2642    :F6
STR_2643    :F7
STR_2644    :F8
STR_2645    :F9
STR_2646    :F10
STR_2647    :F11
STR_2648    :F12
STR_2649    :F13
STR_2650    :F14
STR_2651    :F15
STR_2652    :F16
STR_2653    :F17
STR_2654    :F18
STR_2655    :F19
STR_2656    :F20
STR_2657    :F21
STR_2658    :F22
STR_2659    :F23
STR_2660    :F24
STR_2661    :???
STR_2662    :???
STR_2663    :???
STR_2664    :???
STR_2665    :???
STR_2666    :???
STR_2667    :???
STR_2668    :???
STR_2669    :Bloq Núm
STR_2670    :Bloq Despl
STR_2671    :???
STR_2672    :???
STR_2673    :???
STR_2674    :???
STR_2675    :???
STR_2676    :???
STR_2677    :???
STR_2678    :???
STR_2679    :???
STR_2680    :S'han completat totes les recerques.
STR_2681    :{MEDIUMFONT}{BLACK}Incrementa els diners de l'empresa en {CURRENCY}.
STR_2682    :<removed string - do not use>
STR_2683    :<removed string - do not use>
STR_2684    :{SMALLFONT}{BLACK}Arriba un grup gran de visitants.
STR_2685    :Paràmetres de soroll del símplex
STR_2686    :Baix:
STR_2687    :Alt:
STR_2688    :Freqüència base:
STR_2689    :Octaves:
STR_2690    :Generació del mapa
STR_2691    :Altura base:
STR_2692    :Nivell de l'aigua:
STR_2693    :Terreny:
STR_2694    :Genera
STR_2695    :Terreny aleatori
STR_2696    :Posa arbres
STR_2697    :???
STR_2698    :???
STR_2699    :???
STR_2700    :Desa automàticament:
STR_2701    :cada minut
STR_2702    :cada 5 minuts
STR_2703    :cada 15 minuts
STR_2704    :cada 30 minuts
STR_2705    :cada hora
STR_2706    :mai
STR_2707    :Obre l'explorador d'arxius del sistema
STR_2708    :{WINDOW_COLOUR_1}Esteu segur que voleu sobreescriure {STRINGID}?
STR_2709    :Sobreescriu
STR_2710    :Escriu el nom de l'arxiu
STR_2711    :;
STR_2712    :=
STR_2713    :,
STR_2714    :-
STR_2715    :.
STR_2716    :/
STR_2717    :'
STR_2718    :(amunt)
STR_2719    :Arxiu nou
STR_2720    :{UINT16} s
STR_2721    :{UINT16} s
STR_2722    :{UINT16} min {UINT16}s
STR_2723    :{UINT16} min {UINT16}s
STR_2724    :{UINT16} min {UINT16}s
STR_2725    :{UINT16} min {UINT16}s
STR_2726    :{UINT16} min
STR_2727    :{UINT16} min
STR_2728    :{UINT16} h {UINT16} min
STR_2729    :{UINT16} h {UINT16} min
STR_2730    :{UINT16} h {UINT16} min
STR_2731    :{UINT16} h {UINT16} min
STR_2732    :{COMMA16} ft
STR_2733    :{COMMA16} m
STR_2734    :{COMMA16} mph
STR_2735    :{COMMA16} km/h
STR_2736    :{MONTH}, any {COMMA16}
STR_2737    :{STRINGID} {MONTH}, any {COMMA16}
STR_2738    :Música del menú principal:
STR_2739    :Cap
STR_2740    :RollerCoaster Tycoon 1
STR_2741    :RollerCoaster Tycoon 2
STR_2742    :El fitxer {LEFTGUILLEMET}css50.dat{RIGHTGUILLEMET} no s'ha trobat.
STR_2743    :Copieu {LEFTGUILLEMET}data/css17.dat{RIGHTGUILLEMET} de la vostra instal·lació del RCT1 en {LEFTGUILLEMET}data/css50.dat{RIGHTGUILLEMET} a la instal·lació del RCT2, o establiu correctament el camí del RCT1 a la pestanya d'altres opcions.
STR_2744    :[
STR_2745    :\
STR_2746    :]
STR_2747    :{ENDQUOTES}
STR_2748    :Barra
STR_2749    :El meu nou escenari
# New strings used in the cheats window previously these were ???
STR_2750    :Moure tots els ítems cap amunt
STR_2751    :Moure tots els ítems cap avall
STR_2752    :Neteja la gespa
STR_2753    :Sega la gespa
STR_2754    :Rega les plantes
STR_2755    :Repara el vandalisme
STR_2756    :Neteja escombraries
STR_2757    :<removed string - do not use>
STR_2758    :<removed string - do not use>
STR_2759    :Pista lliure
STR_2760    :+{CURRENCY}
STR_2761    :<removed string - do not use>
STR_2762    :<removed string - do not use>
STR_2763    :???
STR_2764    :<removed string - do not use>
STR_2765    :Molts visitants
STR_2766    :Objectiu
STR_2767    :Manté el clima
STR_2768    :Clima canviant
STR_2769    :Obre el parc
STR_2770    :Tanca el parc
STR_2771    :Baixa la velocitat de la partida
STR_2772    :Augmenta la velocitat de la partida
STR_2773    :Finestra
STR_2774    :Pantalla completa
STR_2775    :Pantalla completa (sense vores)
STR_2776    :Idioma:
STR_2777    :{MOVE_X}{SMALLFONT}{STRING}
STR_2778    :{RIGHTGUILLEMET}{MOVE_X}{SMALLFONT}{STRING}
STR_2779    :Vista #{COMMA16}
STR_2780    :Vista extra
# End of new strings
STR_2781    :{STRINGID}:{MOVE_X}{255}{STRINGID}
STR_2782    :SHIFT + 
STR_2783    :CTRL + 
STR_2784    :Canvia la drecera de teclat
STR_2785    :{WINDOW_COLOUR_2}Premeu la nova drecera de teclat per:{NEWLINE}{OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES}
STR_2786    :{SMALLFONT}{BLACK}Feu clic a la descripció d'una drecera per canviar-ne les tecles assignades.
STR_2787    :{WINDOW_COLOUR_2}Valoració del parc: {BLACK}{CURRENCY}
STR_2788    :{WINDOW_COLOUR_2}Felicitats!{NEWLINE}{BLACK}Heu aconseguit el vostre objectiu amb un valor d'empresa de {CURRENCY}!
STR_2789    :{WINDOW_COLOUR_2}No heu aconseguit els vostres objectius!
STR_2790    :Introduïu el vostre nom a la taula de l'escenari.
STR_2791    :Introduïu el vostre nom
STR_2792    :Si voleu, podeu introduir el vostre nom a la taula de l'escenari:
STR_2793    :{SMALLFONT}(Superat per {STRINGID})
STR_2794    :{WINDOW_COLOUR_2}Superat per: {BLACK}{STRINGID}{NEWLINE}{WINDOW_COLOUR_2} amb un valor d'empresa de: {BLACK}{CURRENCY}
STR_2795    :Ordena
STR_2796    :{SMALLFONT}{BLACK}Ordena la llista d'atraccions segons el criteri seleccionat
STR_2797    :Desplaça la vista amb punter prop de la vora
STR_2798    :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça la vista quan el punter del ratolí estigui prop de la vora de la pantalla.
STR_2799    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra o canvia les dreceres de teclat assignades.
STR_2800    :{WINDOW_COLOUR_2}Entrades totals: {BLACK}{COMMA32}
STR_2801    :{WINDOW_COLOUR_2}Ingressos per entrades: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_2802    :Mapa
STR_2803    :{SMALLFONT}{BLACK}Ressalta aquests visitants al mapa.
STR_2804    :{SMALLFONT}{BLACK}Ressalta aquests empleats al mapa.
STR_2805    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el mapa del parc.
STR_2806    :{RED}Els visitants es queixen de l'estat desagradable dels camins del parc.{NEWLINE}Comproveu on estan els encarregats de la neteja i considereu si cal reorganitzar-los.
STR_2807    :{RED}Els visitants es queixen de la quantitat d'escombraries del parc.{NEWLINE}Comproveu on estan els encarregats de la neteja i considereu si cal reorganitzar-los.
STR_2808    :{RED}Els visitants es queixen del vandalisme.{NEWLINE}Comproveu on estan els guardes de seguretat i considereu si cal reorganitzar-los. Comproveu també si cal fer reparacions, com per exemple arreglar els bancs destrossats.
STR_2809    :{RED}Els visitants tenen gana i no troben cap lloc on comprar menjar.
STR_2810    :{RED}Els visitants tenen set i no troben cap lloc on comprar begudes.
STR_2811    :{RED}Els visitants es queixen perquè no troben els lavabos.
STR_2812    :{RED}Els visitants es perden o es bloquegen.{NEWLINE}Comproveu com estan posats els camins i si cal reorganitzar-los per facilitar el moviment pel parc.
STR_2813    :{RED}L'entrada al parc és massa cara.{NEWLINE}Reduïu-ne el preu o milloreu la valoració del parc per atreure més visitants.
STR_2814    :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc més brut
STR_2815    :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc més net
STR_2816    :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc amb millors muntanyes russes
STR_2817    :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc més valorat
STR_2818    :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc més bonic
STR_2819    :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc menys valorat
STR_2820    :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc més segur
STR_2821    :{WINDOW_COLOUR_2}Premi a la millor plantilla
STR_2822    :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc amb millor menjar
STR_2823    :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc amb pitjor menjar
STR_2824    :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc amb millors lavabos
STR_2825    :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc més decebedor
STR_2826    :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc amb millors atraccions aquàtiques
STR_2827    :{WINDOW_COLOUR_2}Premi als millors dissenys d'atraccions
STR_2828    :{WINDOW_COLOUR_2}Premi als esquemes de colors més treballats
STR_2829    :{WINDOW_COLOUR_2}Premi als camins més confusos
STR_2830    :{WINDOW_COLOUR_2}Premi al parc amb millors atraccions suaus
STR_2831    :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc més brut{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2832    :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc més net{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2833    :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc amb millors muntanyes russes{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2834    :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc més valorat{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2835    :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc més bonic{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2836    :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc menys valorat{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2837    :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc més segur{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2838    :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi a la millor plantilla{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2839    :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc amb millor menjar{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2840    :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc amb pitjor menjar{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2841    :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc amb millors lavabos{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2842    :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc més decebedor{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2843    :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc amb millors atraccions aquàtiques{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2844    :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi als millors dissenys d'atraccions{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2845    :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi als esquemes de colors més treballats{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2846    :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi als camins més confusos{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2847    :{TOPAZ}El vostre parc ha rebut el {LEFTGUILLEMET}Premi al parc amb millors atraccions suaus{RIGHTGUILLEMET}!
STR_2848    :{WINDOW_COLOUR_2}Sense premis recents
STR_2849    :S'ha instal·lat un nou escenari.
STR_2850    :S'ha instal·lat un nou disseny de via.
STR_2851    :L'escenari ja està instal·lat.
STR_2852    :El disseny de via ja està instal·lat.
STR_2853    :Les autoritats competents no ho permeten!
STR_2854    :{RED}Els visitants no troben l'entrada de {STRINGID}!{NEWLINE}Construïu-hi un camí fins a l'entrada.
STR_2855    :{RED}{STRINGID} no disposa de camí a la sortida!{NEWLINE}Construïu-hi un camí de sortida.
STR_2856    :<removed string - do not use>
STR_2857    :<removed string - do not use>
STR_2858    :No es pot començar la campanya de màrqueting...
STR_2859    :Ja s'està executant una altra instància de l'OpenRCT2.
STR_2860    :<removed string - do not use>
STR_2861    :{WINDOW_COLOUR_2}Sota llicència d'Infogrames Interactive Inc.
STR_2862    :Agraïments per la música...
STR_2863    :Agraïments per la música
STR_2864    :{WINDOW_COLOUR_2}Marxa - Children of the Regiment:   (Fucik) sense copyright
STR_2865    :{WINDOW_COLOUR_2}Heyken's Serenade:   (J.Heyken) British Standard Music Coy; GEMA, BRITICO
STR_2866    :{WINDOW_COLOUR_2}In Continental Mood:   (compositor desconegut) Copyright Control
STR_2867    :{WINDOW_COLOUR_2}Viatge de bodes:   (tradicional)
STR_2868    :{WINDOW_COLOUR_2}Contes dels boscos de Viena:   (Johann Strauss) sense copyright
STR_2869    :{WINDOW_COLOUR_2}Dansa eslava:   (tradicional)
STR_2870    :{WINDOW_COLOUR_2}Das Alpenhorn:   (tradicional)
STR_2871    :{WINDOW_COLOUR_2}The Blond Sailor:   (tradicional)
STR_2872    :{WINDOW_COLOUR_2}Obertura - Poet and Peasant:   (Suppe) sense copyright
STR_2873    :{WINDOW_COLOUR_2}Popurri de valsos:   (Johann Strauss) sense copyright
STR_2874    :{WINDOW_COLOUR_2}Bella Bella Bimba:   (tradicional)
STR_2875    :{WINDOW_COLOUR_2}Gravacions originals (P) 1976 C.J.Mears Organization, amb els permisos corresponents
STR_2876    :{WINDOW_COLOUR_2}Música principal del RollerCoaster Tycoon 2:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2877    :{WINDOW_COLOUR_2}Dodgems Beat:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2878    :{WINDOW_COLOUR_2}Mid Summer's Heat:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2879    :{WINDOW_COLOUR_2}Pharaoh's Tomb:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2880    :{WINDOW_COLOUR_2}Caesar's March:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2881    :{WINDOW_COLOUR_2}Drifting To Heaven:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2882    :{WINDOW_COLOUR_2}Invaders:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2883    :{WINDOW_COLOUR_2}Eternal Toybox:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2884    :{WINDOW_COLOUR_2}Jungle Juice:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2885    :{WINDOW_COLOUR_2}Ninja's Noodles:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2886    :{WINDOW_COLOUR_2}Voyage to Andromeda:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2887    :{WINDOW_COLOUR_2}Brimble's Beat:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2888    :{WINDOW_COLOUR_2}Atlantis:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2889    :{WINDOW_COLOUR_2}Wild West Kid:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2890    :{WINDOW_COLOUR_2}Vampire's Lair:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2891    :{WINDOW_COLOUR_2}Blockbuster:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2892    :{WINDOW_COLOUR_2}Airtime Rock:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2893    :{WINDOW_COLOUR_2}Searchlight Rag:   (Scott Joplin/Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2894    :{WINDOW_COLOUR_2}Flight of Fantasy:   (Steve Blenkinsopp) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2895    :{WINDOW_COLOUR_2}Big Rock:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2896    :{WINDOW_COLOUR_2}Hypothermia:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2897    :{WINDOW_COLOUR_2}Last Sleigh Ride:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2898    :{WINDOW_COLOUR_2}Pipes of Glencairn:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2899    :{WINDOW_COLOUR_2}Traffic Jam:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2900    :<removed string - do not use>
STR_2901    :{WINDOW_COLOUR_2}(Mostres cortesia de Spectrasonics {ENDQUOTES}Liquid Grooves{ENDQUOTES})
STR_2902    :{WINDOW_COLOUR_2}Toccata:   (C.M.Widor, interpretat per Peter James Adcock) enregistraments {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2903    :{WINDOW_COLOUR_2}Space Rock:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2904    :{WINDOW_COLOUR_2}Manic Mechanic:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2905    :{WINDOW_COLOUR_2}Techno Torture:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2906    :{WINDOW_COLOUR_2}Sweat Dreams:   (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2907    :{WINDOW_COLOUR_2}What shall we do with the Drunken Sailor:   (Anon/Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer
STR_2908    :<removed string - do not use>
STR_2909    :<removed string - do not use>
STR_2910    :<removed string - do not use>
STR_2911    :<removed string - do not use>
STR_2912    :<removed string - do not use>
STR_2913    :<removed string - do not use>
STR_2914    :<removed string - do not use>
STR_2915    :<removed string - do not use>
STR_2916    :<removed string - do not use>
STR_2917    :<removed string - do not use>
STR_2918    :<removed string - do not use>
STR_2919    :<removed string - do not use>
STR_2920    :<removed string - do not use>
STR_2921    :<removed string - do not use>
STR_2922    :<removed string - do not use>
STR_2923    :<removed string - do not use>
STR_2924    :<removed string - do not use>
STR_2925    :<removed string - do not use>
STR_2926    :<removed string - do not use>
STR_2927    :<removed string - do not use>
STR_2928    :<removed string - do not use>
STR_2929    :<removed string - do not use>
STR_2930    :<removed string - do not use>
STR_2931    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2932    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2933    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2934    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2935    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2936    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2937    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2938    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2939    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2940    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2941    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2942    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2943    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2944    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2945    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2946    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2947    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2948    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2949    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2950    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2951    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2952    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2953    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2954    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2955    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2956    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2957    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2958    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2959    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2960    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2961    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2962    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2963    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2964    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2965    :{WINDOW_COLOUR_2}
STR_2966    :
STR_2967    :
STR_2968    :
STR_2969    :<removed string - do not use>
STR_2970    :<removed string - do not use>
STR_2971    :Esquema de color principal
STR_2972    :Esquema de color alternatiu 1
STR_2973    :Esquema de color alternatiu 2
STR_2974    :Esquema de color alternatiu 3
STR_2975    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu l'esquema de color que voleu canviar o amb el que voleu pintar l'atracció.
STR_2976    :{SMALLFONT}{BLACK}Pinta només una àrea d'aquesta atracció usant l'esquema de color seleccionat.
STR_2977    :Posa nom a l'empleat
STR_2978    :Escriviu un nom per aquest empleat:
STR_2979    :No es pot posar el nom a l'empleat...
STR_2980    :Hi ha massa cartells a la partida.
STR_2981    :{RED}No passeu - - 
STR_2982    :Text del cartell
STR_2983    :Escriviu el nou text del cartell:
STR_2984    :No es pot establir aquest text per al cartell...
STR_2985    :Cartell
STR_2986    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el text del cartell.
STR_2987    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el text del cartell a {LEFTGUILLEMET}No passeu{RIGHTGUILLEMET}.
STR_2988    :{SMALLFONT}{BLACK}Elimina el cartell.
STR_2989    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el color principal.
STR_2990    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el color del text.
STR_2991    :Senyal
STR_2992    :Text del senyal
STR_2993    :Escriviu el nou text del senyal:
STR_2994    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el text del senyal.
STR_2995    :{SMALLFONT}{BLACK}Elimina el senyal.
STR_2996    :{BLACK}ABC
STR_2997    :{GREY}ABC
STR_2998    :{WHITE}ABC
STR_2999    :{RED}ABC
STR_3000    :{GREEN}ABC
STR_3001    :{YELLOW}ABC
STR_3002    :{TOPAZ}ABC
STR_3003    :{CELADON}ABC
STR_3004    :{BABYBLUE}ABC
STR_3005    :{PALELAVENDER}ABC
STR_3006    :{PALEGOLD}ABC
STR_3007    :{LIGHTPINK}ABC
STR_3008    :{PEARLAQUA}ABC
STR_3009    :{PALESILVER}ABC
STR_3010    :L'arxiu no s'ha pogut carregar...
STR_3011    :L'arxiu conté dades no vàlides.
STR_3012    :Estil cotxes de xoc
STR_3013    :Estil orgue de fira
STR_3014    :Estil fanfàrria romana
STR_3015    :Estil oriental
STR_3016    :Estil marcià
STR_3017    :Estil tambors de la jungla
STR_3018    :Estil egipci
STR_3019    :Estil de joguines
STR_3020    :
STR_3021    :Estil espacial
STR_3022    :Estil de pel·lícula de por
STR_3023    :Estil tecno
STR_3024    :Estil suau
STR_3025    :Estil estival
STR_3026    :Estil aquàtic
STR_3027    :Estil salvatge oest
STR_3028    :Estil juràssic
STR_3029    :Estil rock
STR_3030    :Estil ragtime
STR_3031    :Estil fantàstic
STR_3032    :Estil rock 2
STR_3033    :Estil gèlid
STR_3034    :Estil nevat
STR_3035    :Peça personalitzada 1
STR_3036    :Peça personalitzada 2
STR_3037    :Estil medieval
STR_3038    :Estil urbà
STR_3039    :Estil orgue
STR_3040    :Estil mecànic
STR_3041    :Estil modern
STR_3042    :Estil pirata
STR_3043    :Estil rock 3
STR_3044    :Estil caramel
STR_3045    :{SMALLFONT}{BLACK}Escolliu l'estil de música que ha de reproduir.
STR_3046    :Aquesta atracció no es pot modificar.
STR_3047    :Les autoritats pertinents no permeten enderrocar o modificar aquesta atracció.
STR_3048    :Les autoritats pertinents no permeten realitzar campanyes de màrqueting.
STR_3049    :Forat A
STR_3050    :Forat B
STR_3051    :Forat C
STR_3052    :Forat D
STR_3053    :Forat E
STR_3054    :S'està carregant...
STR_3055    :<removed string - do not use>
STR_3056    :<removed string - do not use>
STR_3057    :<removed string - do not use>
STR_3058    :Parets de maó
STR_3059    :Bardisses
STR_3060    :Blocs de gel
STR_3061    :Tanques de fusta
STR_3062    :{SMALLFONT}{BLACK}Via estàndard de muntanya russa
STR_3063    :{SMALLFONT}{BLACK}Canal d'aigua (via submergida)
STR_3064    :Parcs per principiants
STR_3065    :Parcs desafiants
STR_3066    :Parcs per experts
STR_3067    :Parcs {OPENQUOTES}reals{ENDQUOTES}
STR_3068    :Altres parcs
STR_3069    :Secció superior
STR_3070    :Nivella la inclinació
STR_3071    :{WINDOW_COLOUR_2}Mateix preu per tot el parc
STR_3072    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu si aquest preu s'ha d'aplicar a aquest producte en totes les botigues del parc.
STR_3073    :{RED}Avís: La valoració del parc ha caigut per baix de 700!{NEWLINE}Si no la milloreu en 4 setmanes, el parc es clausurarà.
STR_3074    :{RED}Avís: La valoració del parc continua per sota de 700!{NEWLINE}Disposeu de 3 setmanes per millorar-la.
STR_3075    :{RED}Avís: La valoració del parc continua per sota de 700!{NEWLINE}Només us queden 2 setmanes per millorar-la o clausuraran el parc.
STR_3076    :{RED}Últim avís: La valoració del parc continua per sota de 700!{NEWLINE}En set dies, es clausurarà el parc si la valoració no millora suficientment.
STR_3077    :{RED}Avís de tancament: El parc tanca definitivament les seves portes!
STR_3078    :Estil senzill
STR_3079    :De fusta
STR_3080    :Carpa de circ
STR_3081    :Castell gris
STR_3082    :Castell marró
STR_3083    :Estil selvàtic
STR_3084    :Cabana de fusta
STR_3085    :Estil clàssic/romà
STR_3086    :Estil abstracte
STR_3087    :Amb gel i neu
STR_3088    :Estil pagoda
STR_3089    :Estil espacial
STR_3090    :{SMALLFONT}{BLACK}Trieu el tipus d'entrada, de sortida i d'estació.
STR_3091    :No teniu permís per treure aquesta secció!
STR_3092    :No teniu permís per moure o modificar l'estació d'aquesta atracció!
STR_3093    :{WINDOW_COLOUR_2}Preferida: {BLACK}{STRINGID}
STR_3094    :Cap
STR_3095    :{WINDOW_COLOUR_2}Velocitat de cadenes d'elevació:
STR_3096    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{VELOCITY}
STR_3097    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu la velocitat de les cadenes d'elevació.
STR_3098    :No es pot canviar la velocitat d'elevació...
STR_3099    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el color
STR_3100    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el segon color
STR_3101    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el tercer color
STR_3102    :{SMALLFONT}{BLACK}Torna a pintar els decorats amb color del parc.
STR_3103    :Això no es pot tornar a pintar...
STR_3104    :{SMALLFONT}{BLACK}Llista les atraccions.
STR_3105    :{SMALLFONT}{BLACK}Llista els estands i les botigues.
STR_3106    :{SMALLFONT}{BLACK}Llista els quioscos d'informació i altres instal·lacions per als visitants.
STR_3107    :Tanca
STR_3108    :Prova
STR_3109    :Obre
STR_3110    :{WINDOW_COLOUR_2}Seccions de bloc: {BLACK}{COMMA16}
STR_3111    :{SMALLFONT}{BLACK}Cliqueu el disseny per construir-lo.
STR_3112    :{SMALLFONT}{BLACK}Cliqueu el disseny per canviar-ne el nom o per esborrar-lo.
STR_3113    :Selecciona un altre disseny
STR_3114    :{SMALLFONT}{BLACK}Torna a la finestra de selecció de dissenys.
STR_3115    :{SMALLFONT}{BLACK}Desa el disseny de via
STR_3116    :{SMALLFONT}{BLACK}Desa el disseny de via (no es podrà desar fins que l'atracció s'hagi provat i se n'hagin obtingut les estadístiques).
STR_3117    :{BLACK}S'està trucant al mecànic...
STR_3118    :{BLACK}{STRINGID} va cap a l'atracció
STR_3119    :{BLACK}{STRINGID} està arreglant l'atracció
STR_3120    :{SMALLFONT}{BLACK}Localitza el mecànic disponible més proper o el mecànic assignat per la reparació.
STR_3121    :No es pot trobar cap mecànic lliure.
STR_3122    :{WINDOW_COLOUR_2}Preferida de: {BLACK}{COMMA16} visitant
STR_3123    :{WINDOW_COLOUR_2}Preferida de: {BLACK}{COMMA16} visitants
STR_3124    :{STRINGID} avariada
STR_3125    :{WINDOW_COLOUR_2}Factor d'emoció: {BLACK}+{COMMA16}%
STR_3126    :{WINDOW_COLOUR_2}Factor d'intensitat: {BLACK}+{COMMA16}%
STR_3127    :{WINDOW_COLOUR_2}Factor de nàusea: {BLACK}+{COMMA16}%
STR_3128    :Desa el disseny de via
STR_3129    :Desa el disseny de via i el decorat
STR_3130    :Desa
STR_3131    :Cancel·la
STR_3132    :{BLACK}Cliqueu elements del decorat per seleccionar-los i desar-los amb el disseny de via.
STR_3133    :No es pot construir a sobre d'un pendent.
STR_3134    :{RED}(El disseny inclou algun decorat no disponible)
STR_3135    :{RED}(Disseny de vehicle no disponible - Això pot afectar al rendiment de l'atracció)
STR_3136    :Avís: Aquest disseny es construirà amb un tipus de vehicle alternatiu i potser no funcionarà com s'espera.
STR_3137    :Trieu decorat proper
STR_3138    :Reestableix la selecció
STR_3139    :El cable d'elevació no pot funcionar en aquest mode.
STR_3140    :El cable d'elevació ha de començar immediatament després de l'andana.
STR_3141    :No es pot establir un multicircuit si l'atracció té cable d'elevació.
STR_3142    :{WINDOW_COLOUR_2}Capacitat: {BLACK}{STRINGID}
STR_3143    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra gent al mapa
STR_3144    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les atraccions i estands al mapa
STR_3145    :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} a l'esquerra
STR_3146    :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} a la dreta
STR_3147    :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} a l'esquerra ràpid
STR_3148    :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} a la dreta ràpid
STR_3149    :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} a l'esquerra/dreta
STR_3150    :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} amunt
STR_3151    :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} avall
STR_3152    :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} amunt ràpid
STR_3153    :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} avall ràpid
STR_3154    :{SMALLFONT}{BLACK}Desplaça {STRINGID} amunt/avall
STR_3155    :
STR_3156    :
STR_3157    :mapa
STR_3158    :gràfic
STR_3159    :llista
STR_3160    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el nombre de circuits per viatge.
STR_3161    :<removed string - do not use>
STR_3162    :No es pot assignar suficient memòria.
STR_3163    :S'estan instal·lant dades noves:
STR_3164    :S'han seleccionat {BLACK}{COMMA16} ({COMMA16} com a màxim)
STR_3165    :
STR_3166    :{BLACK}(ID: 
STR_3167    :{WINDOW_COLOUR_2}Inclou: {BLACK}{COMMA16} objectes
STR_3168    :{WINDOW_COLOUR_2}Text: {BLACK}{STRINGID}
STR_3169    :No s'han trobat les dades dels següents objectes:
STR_3170    :No hi ha prou espai per als gràfics.
STR_3171    :S'han seleccionat massa objectes d'aquest tipus.
STR_3172    :Abans s'ha d'escollir aquest objecte: {STRING}
STR_3173    :Aquest objecte ja s'està usant.
STR_3174    :Aquest objecte és necessari per un altre.
STR_3175    :Aquest objecte és necessari sempre.
STR_3176    :Aquest objecte no es pot seleccionar.
STR_3177    :Aquest objecte no es pot treure de la selecció.
STR_3178    :Cal seleccionar almenys un camí.
STR_3179    :S'ha de seleccionar almenys una atracció.
STR_3180    :Selecció d'objectes no vàlida
STR_3181    :Selecció d'objectes - {STRINGID}
STR_3182    :S'ha de seleccionar el tipus d'entrada al parc.
STR_3183    :S'ha d'escollir el tipus d'aigua.
STR_3184    :Atraccions
STR_3185    :Decoracions petites
STR_3186    :Decoracions grans
STR_3187    :Murs i tanques
STR_3188    :Senyals de camí
STR_3189    :Camins
STR_3190    :Extres dels camins
STR_3191    :Grups de decoracions
STR_3192    :Entrada al parc
STR_3193    :Aigua
STR_3194    :Descripció de l'escenari
STR_3195    :Llista de recerques
STR_3196    :{WINDOW_COLOUR_2}Grup de recerca: {BLACK}{STRINGID}
STR_3197    :{WINDOW_COLOUR_2}Elements ja recercats a l'inici de la partida:
STR_3198    :{WINDOW_COLOUR_2}Elements per recercar durant la partida:
STR_3199    :Barreja aleatòria
STR_3200    :{SMALLFONT}{BLACK}Mescla aleatòriament la llista d'elements per recercar durant la partida.
STR_3201    :Selecció d'objectes
STR_3202    :Editor de paisatges
STR_3203    :Configuració de recerques
STR_3204    :Opcions
STR_3205    :Selecció dels objectius
STR_3206    :Desa l'escenari
STR_3207    :Dissenyador de circuits
STR_3208    :Gestor dels dissenys de via
STR_3209    :Torna al pas anterior:
STR_3210    :Avança al pas següent:
STR_3211    :Mida del mapa:
STR_3212    :{POP16}{COMMA16} x {PUSH16}{COMMA16}
STR_3213    :La mida del mapa no es pot baixar més.
STR_3214    :La mida del mapa no es pot augmentar més.
STR_3215    :Massa prop de la vora del mapa.
STR_3216    :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona el propietari de les caselles (propietat del parc, drets de construcció...).
STR_3217    :Propietat del parc
STR_3218    :Amb drets de construcció
STR_3219    :Terreny en venda
STR_3220    :Drets de construcció en venda
STR_3221    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el terreny que pertany al parc.
STR_3222    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el terreny del qual el parc té drets de construcció.
STR_3223    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el terreny que el parc pot comprar.
STR_3224    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el terreny del qual el parc pot comprar drets de construcció.
STR_3225    :{SMALLFONT}{BLACK}Activa/Desactiva la construcció de grups d'objectes aleatoris al voltant de la posició seleccionada.
STR_3226    :{SMALLFONT}{BLACK}Construeix l'entrada al parc.
STR_3227    :Ja hi ha massa entrades al parc!
STR_3228    :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix la posició inicial dels visitants.
STR_3229    :Els frens de bloc no es poden usar just després de l'estació.
STR_3230    :No es poden usar dos frens de bloc consecutius.
STR_3231    :Els frens de bloc no es poden usar directament després de la cadena d'elevació.
STR_3232    :Opcions - Finances
STR_3233    :Opcions - Visitants
STR_3234    :Opcions - Parc
STR_3235    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les opcions financeres.
STR_3236    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les opcions dels visitants.
STR_3237    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les opcions del parc.
STR_3238    :Sense diners
STR_3239    :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix que el parc no tingui restriccions financeres.
STR_3240    :{WINDOW_COLOUR_2}Efectiu inicial:
STR_3241    :{WINDOW_COLOUR_2}Préstec inicial:
STR_3242    :{WINDOW_COLOUR_2}Préstec màxim:
STR_3243    :{WINDOW_COLOUR_2}Taxa d'interès anual:
STR_3244    :Sense campanyes de màrqueting
STR_3245    :{SMALLFONT}{BLACK}Prohibeix la publicitat, promocions i altres campanyes de màrqueting.
STR_3246    :{WINDOW_COLOUR_2}{CURRENCY}
STR_3247    :{WINDOW_COLOUR_2}{COMMA16}%
STR_3248    :L'efectiu inicial no es pot augmentar més!
STR_3249    :L'efectiu inicial no es pot reduir més!
STR_3250    :El préstec inicial no es pot augmentar més!
STR_3251    :El préstec inicial no es pot reduir més!
STR_3252    :El préstec màxim no es pot augmentar més!
STR_3253    :El préstec màxim no es pot reduir més!
STR_3254    :La taxa d'interès anual no es pot augmentar més!
STR_3255    :La taxa d'interès anual no es pot reduir més!
STR_3256    :Els visitants prefereixen atraccions menys intenses
STR_3257    :{SMALLFONT}{BLACK}Escolliu si els visitants haurien de preferir només les atraccions menys intenses.
STR_3258    :Els visitants prefereixen atraccions més intenses
STR_3259    :{SMALLFONT}{BLACK}Escolliu si els visitants haurien de preferir només les atraccions més intenses.
STR_3260    :{WINDOW_COLOUR_2}Efectiu per visitant (mitjana):
STR_3261    :{WINDOW_COLOUR_2}Felicitat inicial dels visitants:
STR_3262    :{WINDOW_COLOUR_2}Gana inicial dels visitants:
STR_3263    :{WINDOW_COLOUR_2}Set inicial dels visitants:
STR_3264    :No es pot pujar més!
STR_3265    :No es pot reduir més!
STR_3266    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu per quins conceptes cal pagar al parc.
STR_3267    :Sense modificar arbres
STR_3268    :{SMALLFONT}{BLACK}Prohibeix treure els arbres.
STR_3269    :Sense modificar el terreny
STR_3270    :{SMALLFONT}{BLACK}Prohibeix els canvis d'alçada i inclinació del terreny.
STR_3271    :Sense construccions altres
STR_3272    :{SMALLFONT}{BLACK}Prohibeix qualsevol element massa alt.
STR_3273    :Fes més difícil aconseguir i mantenir una bona valoració
STR_3274    :{SMALLFONT}{BLACK}Fes que sigui més difícil obtenir una bona valoració del parc.
STR_3275    :Fes més difícil atreure visitants
STR_3276    :{SMALLFONT}{BLACK}Fes que sigui més difícil atreure visitants al parc.
STR_3277    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de compra de terreny:
STR_3278    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu dels drets de construcció:
STR_3279    :Entrada gratis / Atraccions de pagament
STR_3280    :Entrada de pagament / Atraccions gratis
STR_3281    :{WINDOW_COLOUR_2}Preu de l'entrada:
STR_3282    :{SMALLFONT}{BLACK}Tria dels objectius i del nom del parc.
STR_3283    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu les atraccions protegides. Aquestes s'hauran de preservar i no es podran modificar.
STR_3284    :Selecció de l'objectiu
STR_3285    :Atraccions protegides
STR_3286    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu l'objectiu d'aquest escenari.
STR_3287    :{WINDOW_COLOUR_2}Objectiu:
STR_3288    :{SMALLFONT}{BLACK}Escolliu el clima.
STR_3289    :{WINDOW_COLOUR_2}Clima:
STR_3290    :Fresc i humit
STR_3291    :Càlid
STR_3292    :Calorós i sec
STR_3293    :Fred
STR_3294    :Canvia...
STR_3295    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el nom del parc.
STR_3296    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el nom de l'escenari.
STR_3297    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia els detalls del parc o de l'escenari.
STR_3298    :{WINDOW_COLOUR_2}Nom del parc: {BLACK}{STRINGID}
STR_3299    :{WINDOW_COLOUR_2}Detalls del parc/escenari:
STR_3300    :{WINDOW_COLOUR_2}Nom de l'escenari: {BLACK}{STRINGID}
STR_3301    :{WINDOW_COLOUR_2}Data de l'objectiu:
STR_3302    :{WINDOW_COLOUR_2}{MONTHYEAR}
STR_3303    :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre de visitants:
STR_3304    :{WINDOW_COLOUR_2}Valor del parc:
STR_3305    :{WINDOW_COLOUR_2}Ingressos mensuals:
STR_3306    :{WINDOW_COLOUR_2}Beneficis mensuals:
STR_3307    :{WINDOW_COLOUR_2}Longitud mínima:
STR_3308    :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell d'emoció:
STR_3309    :{WINDOW_COLOUR_2}{COMMA16}
STR_3310    :{WINDOW_COLOUR_2}{LENGTH}
STR_3311    :{WINDOW_COLOUR_2}{COMMA2DP32}
STR_3312    :{WINDOW_COLOUR_2}Atraccions protegides:
STR_3313    :Nom de l'escenari
STR_3314    :Escolliu el nom de l'escenari:
STR_3315    :Detalls del parc/escenari
STR_3316    :Escriviu la descripció de l'escenari:
STR_3317    :Encara no hi ha detalls
STR_3318    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu el grup al que pertany l'escenari.
STR_3319    :{WINDOW_COLOUR_2}Grup d'escenaris:
STR_3320    :No es pot desar l'arxiu d'escenari...
STR_3321    :S'han instal·lat correctament els objectes nous.
STR_3322    :{WINDOW_COLOUR_2}Objectiu: {BLACK}{STRINGID}
STR_3323    :No s'han trobat les dades de l'objecte. ID: 
STR_3324    :Necessita un complement: {STRINGID}
STR_3325    :Necessita un complement
STR_3326    :{WINDOW_COLOUR_2}(sense imatge)
STR_3327    :La posició inicial dels visitants no s'ha establert.
STR_3328    :No es pot avançar al següent pas de l'editor...
STR_3329    :L'entrada al parc encara no s'ha construït.
STR_3330    :El parc ha de disposar de terreny.
STR_3331    :El camí de l'entrada al parc a la vora del mapa no els connecta o bé és massa complex. El camí ha de tenir només una casella d'amplada i ha de tenir pocs girs i cruïlles.
STR_3332    :L'entrada al parc està a l'inrevés o bé no disposa de camí fins a la vora del mapa.
STR_3333    :Exporta els complements a les desades
STR_3334    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu si cal desar els complements addicionals (els que no s'inclouen al producte principal) a les partides o escenaris desats, permetent que puguin ser carregats per algú que no disposi de les dades addicionals.
STR_3335    :Dissenyador de circuits - Seleccioneu els vehicles i tipus d'atracció
STR_3336    :Gestor dels dissenys de vies - Seleccioneu el tipus d'atracció
STR_3337    :<removed string - do not use>
STR_3338    :{BLACK}Recorregut personalitzat
STR_3339    :{BLACK}{COMMA16} disseny disponible o bé recorregut personalitzat
STR_3340    :{BLACK}{COMMA16} dissenys disponibles o recorreguts personalitzats
STR_3341    :{SMALLFONT}{BLACK}Eines del joc
STR_3342    :Editor d'escenaris
STR_3343    :Conversió de partides a escenaris
STR_3344    :Dissenyador de circuits
STR_3345    :Gestor de dissenys de via
STR_3346    :El disseny de via no es pot desar...
STR_3347    :L'atracció és massa gran, conté massa elements o bé el decorat està massa dispers.
STR_3348    :Canvia el nom
STR_3349    :Esborra
STR_3350    :Nom del disseny de via
STR_3351    :Escriviu un nom per aquest disseny de via:
STR_3352    :No es pot canviar el nom d'aquest disseny de via...
STR_3353    :El nom conté caràcters no vàlids.
STR_3354    :Ja existeix un fitxer amb aquest nom o bé no es pot modificar l'arxiu existent.
STR_3355    :L'arxiu existent està bloquejat, protegit o no teniu permisos suficients per modificar-lo.
STR_3356    :Esborra l'arxiu
STR_3357    :{WINDOW_COLOUR_2}Esteu segur que voleu esborrar permanentment {STRING}?
STR_3358    :No es pot esborrar el disseny de via...
STR_3359    :{BLACK}No hi ha dissenys de via d'aquest tipus.
STR_3360    :Avís!
STR_3361    :Hi ha massa dissenys de via d'aquest tipus. Alguns no es mostraran a la llista.
STR_3362    :<removed string - do not use>
STR_3363    :<removed string - do not use>
STR_3364    :Avançat
STR_3365    :{SMALLFONT}{BLACK}Permet la selecció d'objectes de decoració d'un a un o bé en grup.
STR_3366    :{BLACK}Atraccions
STR_3367    :{BLACK}Estands de menjar
STR_3368    :{BLACK}Estands de begudes
STR_3369    :{BLACK}Estands d'objectes de record
STR_3370    :{BLACK}Quioscos d'informació
STR_3371    :{BLACK}Primers auxilis
STR_3372    :{BLACK}Caixers automàtics
STR_3373    :{BLACK}Lavabos
STR_3374    :Avís: S'han seleccionat massa objectes!
STR_3375    :No s'han pogut seleccionar tots els objectes d'aquest grup de decoracions.
STR_3376    :Instal·la un nou...
STR_3377    :{SMALLFONT}{BLACK}Instal·la un disseny de via nou.
STR_3378    :Instal·la
STR_3379    :Cancel·la
STR_3380    :El disseny de via no s'ha pogut instal·lar...
STR_3381    :L'arxiu no és compatible o bé conté dades no vàlides.
STR_3382    :Ha fallat la còpia de l'arxiu.
STR_3383    :Seleccioneu un nom per al disseny de via.
STR_3384    :Ja existeix un disseny de via amb aquest nom. Si us plau, seleccioneu un nom nou per aquest disseny:
STR_3385    :<removed string - do not use>
STR_3386    :<removed string - do not use>
STR_3387    :<removed string - do not use>
STR_3388    :No s'ha pogut canviar al mode seleccionat.
STR_3389    :No es pot seleccionar l'element addicional de l'escenari...
STR_3390    :S'han seleccionat massa elements.
# Start of tutorial strings. Not used at the moment, so not necessary to translate.
STR_3391    :<removed string - do not use>
STR_3392    :<removed string - do not use>
STR_3393    :<removed string - do not use>
STR_3394    :<removed string - do not use>
STR_3395    :<removed string - do not use>
STR_3396    :<removed string - do not use>
STR_3397    :<removed string - do not use>
STR_3398    :<removed string - do not use>
STR_3399    :<removed string - do not use>
STR_3400    :<removed string - do not use>
STR_3401    :<removed string - do not use>
STR_3402    :<removed string - do not use>
STR_3403    :<removed string - do not use>
STR_3404    :<removed string - do not use>
STR_3405    :<removed string - do not use>
STR_3406    :<removed string - do not use>
STR_3407    :<removed string - do not use>
STR_3408    :<removed string - do not use>
STR_3409    :<removed string - do not use>
STR_3410    :<removed string - do not use>
STR_3411    :<removed string - do not use>
STR_3412    :<removed string - do not use>
STR_3413    :<removed string - do not use>
STR_3414    :<removed string - do not use>
STR_3415    :<removed string - do not use>
STR_3416    :<removed string - do not use>
STR_3417    :<removed string - do not use>
STR_3418    :<removed string - do not use>
STR_3419    :<removed string - do not use>
STR_3420    :<removed string - do not use>
STR_3421    :<removed string - do not use>
STR_3422    :<removed string - do not use>
STR_3423    :<removed string - do not use>
STR_3424    :<removed string - do not use>
STR_3425    :<removed string - do not use>
STR_3426    :<removed string - do not use>
STR_3427    :<removed string - do not use>
STR_3428    :<removed string - do not use>
STR_3429    :<removed string - do not use>
STR_3430    :<removed string - do not use>
STR_3431    :<removed string - do not use>
STR_3432    :<removed string - do not use>
STR_3433    :<removed string - do not use>
STR_3434    :<removed string - do not use>
STR_3435    :<removed string - do not use>
STR_3436    :<removed string - do not use>
# End of tutorial strings
STR_3437    :{SMALLFONT}{BLACK}Treu les decoracions d'una àrea del terreny.
STR_3438    :No es poden treure totes les decoracions d'aquí...
STR_3439    :Treu decoracions
STR_3440    :Pàgina 1
STR_3441    :Pàgina 2
STR_3442    :Pàgina 3
STR_3443    :Pàgina 4
STR_3444    :Pàgina 5
STR_3445    :Estableix l'àrea de patrullatge
STR_3446    :Cancel·la l'àrea de patrullatge

# New strings, cleaner
STR_5120    :Finances
STR_5121    :Recerca
STR_5122    :Seleccioneu atraccions per tipus de via (com al RCT1)
STR_5123    :Renova les atraccions
STR_5124    :<removed string - do not use>
STR_5125    :Tot editable
STR_5126    :Música d'entrada aleatòria
STR_5127    :{SMALLFONT}{BLACK}Mentre s'arrossega el ratolí, pinta el paisatge en lloc de canviar l'elevació.
STR_5128    :Mida de la selecció
STR_5129    :Escriviu una mida de selecció entre {COMMA16} i {COMMA16}.
STR_5130    :Mida del mapa
STR_5131    :Escriviu una mida del mapa entre {COMMA16} i {COMMA16}.
STR_5132    :Repara totes les atraccions
STR_5133    :{SMALLFONT}{BLACK}Ajusta el propietari d'una àrea més petita.
STR_5134    :{SMALLFONT}{BLACK}Ajusta el propietari d'una àrea més gran.
STR_5135    :{SMALLFONT}{BLACK}Propietaris i drets de construcció
STR_5136    :Drets de construcció
STR_5137    :Desactiva límits de funcionament
STR_5138    :{SMALLFONT}{WINDOW_COLOUR_2}{STRINGID}
STR_5139    :{WHITE}{STRINGID}
STR_5140    :Desactiva fallades dels frens
STR_5141    :Desactiva totes les avaries
STR_5142    :Velocitat normal
STR_5143    :Velocitat accelerada
STR_5144    :Velocitat ràpida
STR_5145    :Velocitat turbo
STR_5146    :Hipervelocitat
STR_5147    :Trampes
STR_5148    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia la velocitat del joc.
STR_5149    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les trampes que es poden fer a la partida.
STR_5150    :Activa les eines de depuració
STR_5151    :.
STR_5152    :,
STR_5153    :Edita temes...
STR_5154    :Renderitzat per maquinari
STR_5155    :Permet provar atraccions per acabar
STR_5156    :{SMALLFONT}{BLACK}Permet provar la majoria d'atraccions fins i tot si la via no està acabada. No s'aplica als modes de bloc de seccions.
STR_5157    :<removed string - do not use>
STR_5158    :Surt al menú principal
STR_5159    :Surt de l'OpenRCT2
STR_5160    :{POP16}{MONTH} {PUSH16}{PUSH16}{STRINGID}, any {POP16}{COMMA16}
STR_5161    :Format de la data:
STR_5162    :Dia/Mes/Any
STR_5163    :Mes/Dia/Any
STR_5164    :Nom del canal Twitch
STR_5165    :Usa els noms dels seguidors
STR_5166    :{SMALLFONT}{BLACK}Posa el nom dels seguidors del canal Twitch als visitants del parc.
STR_5167    :Vigila als seguidors
STR_5168    :{SMALLFONT}{BLACK}Vigila i dóna informació rellevant de què fan els visitants que porten el nom d'algun seguidor del Twitch.
STR_5169    :Usa els noms dels usuaris del xat
STR_5170    :{SMALLFONT}{BLACK}Posa el nom dels usuaris del xat del Twitch als visitants del parc.
STR_5171    :Vigila als usuaris del xat
STR_5172    :{SMALLFONT}{BLACK}Vigila i dóna informació rellevant de què fan els visitants que porten el nom d'algun usuari del xat del Twitch.
STR_5173    :Mostra el xat com a notícies
STR_5174    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els missatges del xat del Twitch precedits per {LEFTGUILLEMET}!news{RIGHTGUILLEMET} per rebre les notificacions durant la partida.
STR_5175    :Escriu el nom del canal Twitch
STR_5176    :Activa la integració del Twitch
STR_5177    :Mode de pantalla:
STR_5178    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les trampes financeres.
STR_5179    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les trampes per als visitants.
STR_5180    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les trampes per al parc.
STR_5181    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les trampes per a les atraccions.
STR_5182    :{INT32}
STR_5183    :Alçada base
STR_5184    :Introdueix una altura base entre {COMMA16} i {COMMA16}.
STR_5185    :Nivell de l'aigua
STR_5186    :Introdueix un nivell de l'aigua entre {COMMA16} i {COMMA16}.
STR_5187    :Finances
STR_5188    :Nova campanya
STR_5189    :Recerca
STR_5190    :Mapa
STR_5191    :Vista
STR_5192    :Notícies recents
STR_5193    :Terreny
STR_5194    :Aigua
STR_5195    :Neteja l'escenari
STR_5196    :Drets de construcció
STR_5197    :Escenari
STR_5198    :Camí
STR_5199    :Construcció d'atraccions
STR_5200    :Editor de dissenys de via
STR_5201    :Atracció nova
STR_5202    :Selecció de disseny de via
STR_5203    :Atracció
STR_5204    :Llistat d'atraccions
STR_5205    :Visitant
STR_5206    :Llistat de visitants
STR_5207    :Empleat
STR_5208    :Llistat d'empleats
STR_5209    :Cartell
STR_5210    :Selecció d'objectes
STR_5211    :Llista de recerques
STR_5212    :Opcions de l'escenari
STR_5213    :Opcions de l'objectiu
STR_5214    :Generació del mapa
STR_5215    :Gestor dels dissenys de vies
STR_5216    :Gestor del llistat de dissenys de via
STR_5217    :Trampes
STR_5218    :Temes
STR_5219    :Opcions
STR_5220    :Dreceres de teclat
STR_5221    :Canvia la drecera de teclat
STR_5222    :Carrega/Desa
STR_5223    :Avís de desada
STR_5224    :Avís de demolició
STR_5225    :Avís d'acomiadament
STR_5226    :Avís per esborrar via
STR_5227    :Avís de sobreescriptura de partida
STR_5228    :{SMALLFONT}{BLACK}Interfície principal
STR_5229    :{SMALLFONT}{BLACK}Parc
STR_5230    :{SMALLFONT}{BLACK}Eines
STR_5231    :{SMALLFONT}{BLACK}Atraccions i visitants
STR_5232    :{SMALLFONT}{BLACK}Editors
STR_5233    :{SMALLFONT}{BLACK}Altres
STR_5234    :{SMALLFONT}{BLACK}Avisos
STR_5235    :{SMALLFONT}{BLACK}Configuració
STR_5236    :Finestra:
STR_5237    :Paleta:
STR_5238    :Tema actual:
STR_5239    :Duplica
STR_5240    :Escriviu un nom per al tema
STR_5241    :Aquest tema no es pot modificar.
STR_5242    :Ja existeix un tema amb aquest nom.
STR_5243    :S'empren caràcters no vàlids.
STR_5244    :Temes
STR_5245    :Barra d'eines superior
STR_5246    :Barra d'eines inferior
STR_5247    :Barra d'eines de l'editor de vies inferior
STR_5248    :Barra d'eines de l'editor d'escenaris inferior
STR_5249    :Botons del menú principal
STR_5250    :Botó del títol de sortida
STR_5251    :Botó del títol d'opcions
STR_5252    :Selecció del títol d'escenaris
STR_5253    :Informació del parc
STR_5254    :Crea
STR_5255    :{SMALLFONT}{BLACK}Crea una seqüència del títol des de zero.
STR_5256    :Crea un tema nou per fer-hi canvis.
STR_5257    :{SMALLFONT}{BLACK}Duplica el tema actual per modificar-lo sense fer canvis a l'original.
STR_5258    :{SMALLFONT}{BLACK}Esborra el tema actual.
STR_5259    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el nom del tema actual.
STR_5260    :Captura de pantalla gegant
STR_5261    :Filtre
STR_5262    :Wacky Worlds
STR_5263    :Time Twister
STR_5264    :Personalitzat
STR_5265    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu quins continguts voleu veure.
STR_5266    :{SMALLFONT}{BLACK}Gràfics
STR_5267    :{SMALLFONT}{BLACK}Idioma i unitats
STR_5268    :{SMALLFONT}{BLACK}Música i so
STR_5269    :{SMALLFONT}{BLACK}Controls i interfície
STR_5270    :{SMALLFONT}{BLACK}Altres
STR_5271    :{SMALLFONT}{BLACK}Twitch
STR_5272    :{SMALLFONT}{BLACK}Decoració petita
STR_5273    :{SMALLFONT}{BLACK}Decoració gran
STR_5274    :{SMALLFONT}{BLACK}Camí
STR_5275    :Cerca per objectes
STR_5276    :Escriviu el nom de l'objecte que busqueu.
STR_5277    :Esborra
STR_5278    :Mode lliure (sandbox)
STR_5279    :Desactivar el mode lliure (sandbox)
STR_5280    :{SMALLFONT}{BLACK}Permet editar els propietaris i altres característiques del terreny restringides normalment a l'editor d'escenaris.
STR_5281    :{SMALLFONT}{BLACK}Característiques
STR_5282    :Llums d'atracció d'obert/tancat del RCT1
STR_5283    :Llums del parc d'obert/tancat del RCT1
STR_5284    :Selecció de fonts d'escenari del RCT1
STR_5285    :Exploteu!
STR_5286    :{SMALLFONT}{BLACK}Fa que alguns visitants explotin.
STR_5287    :L'atracció ja està avariada.
STR_5288    :L'atracció està tancada.
STR_5289    :No es disposa d'avaries per aquest tipus d'atracció.
STR_5290    :Repara l'atracció
STR_5291    :No es pot forçar una avaria
STR_5292    :{SMALLFONT}{BLACK}Força una avaria
STR_5293    :{SMALLFONT}{BLACK}Tanca l'atracció
STR_5294    :{SMALLFONT}{BLACK}Prova l'atracció
STR_5295    :{SMALLFONT}{BLACK}Obre l'atracció
STR_5296    :{SMALLFONT}{BLACK}Tanca el parc
STR_5297    :{SMALLFONT}{BLACK}Obre el parc
STR_5298    :{RED}{STRINGID}
STR_5299    :{LIGHTPINK}{STRINGID}
STR_5300    :{SMALLFONT}{BLACK}Acomiada empleats ràpidament
STR_5301    :{MEDIUMFONT}{BLACK}Elimina el deute del préstec.
STR_5302    :Esborra el préstec
STR_5303    :Permet construir en pausa
STR_5304    :Seqüència del menú principal:
STR_5305    :RollerCoaster Tycoon 1
STR_5306    :RollerCoaster Tycoon 1 (AA)
STR_5307    :RollerCoaster Tycoon 1 (AA + LL)
STR_5308    :RollerCoaster Tycoon 2
STR_5309    :OpenRCT2
STR_5310    :Aleatòria
STR_5311    :{SMALLFONT}{BLACK}Eines de depuració
STR_5312    :Mostra consola
STR_5313    :Inspecciona la casella
STR_5314    :Inspecció de casella
STR_5315    :Gespa
STR_5316    :Sorra
STR_5317    :Terra
STR_5318    :Roca
STR_5319    :Marcià
STR_5320    :Tauler d'escacs
STR_5321    :Mates d'herba
STR_5322    :Gel
STR_5323    :Quadrícula (vermella)
STR_5324    :Quadrícula (groga)
STR_5325    :Quadrícula (blava)
STR_5326    :Quadrícula (verda)
STR_5327    :Sorra (fosca)
STR_5328    :Sorra (clara)
STR_5329    :Tauler d'escacs (invertit)
STR_5330    :Vista subterrània
STR_5331    :Roca
STR_5332    :Fusta (vermella)
STR_5333    :Fusta (negra)
STR_5334    :Gel
STR_5335    :Entrada de l'atracció
STR_5336    :Sortida de l'atracció
STR_5337    :Entrada del parc
STR_5338    :Tipus d'element
STR_5339    :{SMALLFONT}{BLACK}Alçada base
STR_5340    :{SMALLFONT}{BLACK}Alçada autoritzada
STR_5341    :<removed string - do not use>
STR_5342    :<removed string - do not use>
STR_5343    :Posiciona automàticament els empleats
STR_5344    :Registre de canvis
STR_5345    :Trampes financeres
STR_5346    :Trampes per als visitants
STR_5347    :Trampes per al parc
STR_5348    :Trampes per a les atraccions
STR_5349    :{SMALLFONT}{BLACK}Totes les atraccions
STR_5350    :Màx.
STR_5351    :Mín.
STR_5352    :{BLACK}Felicitat:
STR_5353    :{BLACK}Energia:
STR_5354    :{BLACK}Gana:
STR_5355    :{BLACK}Set:
STR_5356    :{BLACK}Nàusea:
STR_5357    :{BLACK}Tolerància a la nàusea:
STR_5358    :{BLACK}Orina:
STR_5359    :Treu visitants
STR_5360    :{SMALLFONT}{BLACK}Elimina tots els visitants del mapa.
STR_5361    :Dóna a tots els visitants:
STR_5362    :{BLACK}Estableix la intensitat preferida dels visitants a:
STR_5363    :Més d'1
STR_5364    :Menys de 15
STR_5365    :{BLACK}Velocitat dels empleats:
STR_5366    :Normal
STR_5367    :Ràpida
STR_5368    :Esborra historial d'accidents
STR_5369    :Paràmetres del parc...
STR_5370    :{SMALLFONT}{BLACK}Feu clic en aquest botó per modificar{NEWLINE}els paràmetres del mapa com ara restriccions,{NEWLINE}generació dels visitants finances.
STR_5371    :Selecció d'objectes
STR_5372    :Inverteix el desplaçament amb el ratolí
STR_5373    :Nom {STRINGID}
STR_5374    :Data {STRINGID}
STR_5375    :{UP}
STR_5376    :{DOWN}
STR_5377    :{SMALLFONT}{BLACK}Desades
STR_5378    :{SMALLFONT}{BLACK}Instruccions
STR_5379    :{SMALLFONT}{BLACK}Avança a la pròxima ordre d'espera.
STR_5380    :{SMALLFONT}{BLACK}Inicia la seqüència del menú principal.
STR_5381    :{SMALLFONT}{BLACK}Para la seqüència del menú principal.
STR_5382    :{SMALLFONT}{BLACK}Reinicia la seqüència.
STR_5383    :{SMALLFONT}{BLACK}Crea una nova seqüència per al menú principal basada en l'actual.
STR_5384    :{SMALLFONT}{BLACK}Esborra la seqüència del menú principal actual.
STR_5385    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el nom de la seqüència actual.
STR_5386    :{SMALLFONT}{BLACK}Afegeix una nova ordre.
STR_5387    :{SMALLFONT}{BLACK}Edita l'ordre seleccionada.
STR_5388    :{SMALLFONT}{BLACK}Esborra l'ordre seleccionada.
STR_5389    :{SMALLFONT}{BLACK}Salta a l'ordre seleccionada de la seqüència.
STR_5390    :{SMALLFONT}{BLACK}Mou l'ordre seleccionada cap avall.
STR_5391    :{SMALLFONT}{BLACK}Mou l'ordre seleccionada cap amunt.
STR_5392    :{SMALLFONT}{BLACK}Afegeix una partida desada a la seqüència.
STR_5393    :{SMALLFONT}{BLACK}Esborra la partida desada seleccionada de la seqüència del menú principal.
STR_5394    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el nom de la desada seleccionada.
STR_5395    :{SMALLFONT}{BLACK}Carrega la partida desada.
STR_5396    :{SMALLFONT}{BLACK}Recarrega la seqüència si se'n fan canvis fora del joc.
STR_5397    :Només es pot usar al menú principal.
STR_5398    :No es pot editar la seqüència mentre s'està reproduint.
STR_5399    :Prem el botó de parada per continuar editant-la.
STR_5400    :Aquesta seqüència no es pot editar.
STR_5401    :Crea una nova seqüència per al menú principal i poder fer-hi canvis.
STR_5402    :No s'ha pogut carregar la seqüència per al menú principal.
STR_5403    :Potser no hi ha cap ordre de {LEFTGUILLEMET}Carrega{RIGHTGUILLEMET} o d'{LEFTGUILLEMET}Espera{RIGHTGUILLEMET} o bé la partida desada no és vàlida.
STR_5404    :El nom ja existeix.
STR_5405    :Escriviu un nom per a la partida
STR_5406    :Escriviu un nom per a la seqüència
STR_5407    :Afegeix
STR_5408    :Treu
STR_5409    :Inserta
STR_5410    :Edita
STR_5411    :Recarrega
STR_5412    :Salta a
STR_5413    :Carrega
STR_5414    :Carrega{MOVE_X}{87}Six Flags Magic Mountain.SC6
STR_5415    :Carrega{MOVE_X}{87}{STRING}
STR_5416    :Carrega{MOVE_X}{87}Sense partida seleccionada
STR_5417    :Posició
STR_5418    :Posició{MOVE_X}{87}{COMMA16}   {COMMA16}
STR_5419    :Gira
STR_5420    :Gira{MOVE_X}{87}{COMMA16}
STR_5421    :Enfoca
STR_5422    :Enfoca{MOVE_X}{87}{COMMA16}
STR_5423    :Espera
STR_5424    :Espera{MOVE_X}{87}{UINT16}
STR_5425    :Torna a començar
STR_5426    :Acaba
STR_5427    :Coordenades:
STR_5428    :Rotacions antihoràries:
STR_5429    :Nivell de zoom:
STR_5430    :Mil·lisegons que cal esperar:
STR_5431    :Partida que s'ha de carregar:
STR_5432    :Ordre:
STR_5433    :Seqüències del menú principal
STR_5434    :Editor d'ordres
STR_5435    :Canvia el nom de la desada
STR_5436    :Edita seqüències del menú principal...
STR_5437    :No s'ha escollit cap desada
STR_5438    :No es poden fer canvis mentre l'editor d'ordres estigui obert.
STR_5439    :Cal una ordre d'espera d'almenys 4 segons per a una ordre de {LEFTGUILLEMET}Torna a començar{RIGHTGUILLEMET}.
STR_5440    :Minimitza la pantalla completa si es perd el focus
STR_5441    :{SMALLFONT}{BLACK}Identifica les atraccions per tipus de via.{NEWLINE}Així els vehicles després{NEWLINE}poden modificar-se (com al RCT1).
STR_5442    :Força la valoració del parc:
STR_5443    :Velocitat{MOVE_X}{87}{STRINGID}
STR_5444    :Velocitat:
STR_5445    :Velocitat
STR_5446    :Obté
STR_5447    :Tipus {STRINGID}
STR_5448    :Atracció/Vehicle {STRINGID}
STR_5449    :Redueix la velocitat del joc
STR_5450    :Augmenta la velocitat del joc
STR_5451    :Obre la finestra de trampes
STR_5452    :Mostra/Amaga les barres d'eines
STR_5453    :Escull una altra atracció
STR_5454    :Sense límit màxim de FPS
STR_5455    :Activa el mode lliure (sandbox)
STR_5456    :Desactiva els límits de funcionament autoritzats
STR_5457    :Desactiva els límits dels suports
STR_5458    :Gira en sentit horari
STR_5459    :Gira en sentit antihorari
STR_5460    :Gira la vista en sentit antihorari
STR_5461    :Estableix els paràmetres dels visitants
STR_5462    :{CURRENCY}
STR_5463    :Objectiu: Divertiu-vos!
STR_5464    :General
STR_5465    :Clima
STR_5466    :Empleats
STR_5467    :ALT + 
STR_5468    :Missatges recents
STR_5469    :Desplaça el mapa amunt
STR_5470    :Desplaça el mapa a l'esquerra
STR_5471    :Desplaça el mapa avall
STR_5472    :Desplaça el mapa a la dreta
STR_5473    :Cicle dia/nit
STR_5474    :Mostra text dels cartells en majúscules
STR_5475    :{COMMA16} setmanes
STR_5476    :Renderitzat
STR_5477    :Renderitzat del mapa
STR_5478    :Controls
STR_5479    :Barra d'eines
STR_5480    :Mostra els botons de les barres d'eines per:
STR_5481    :Temes
STR_5482    :{WINDOW_COLOUR_2}Temps des de l'última revisió: {BLACK}1 minut
STR_5483    :{BLACK}(queden {COMMA16} setmanes)
STR_5484    :{BLACK}(queden {COMMA16} setmanes)
STR_5485    :{SMALLFONT}{STRING}
STR_5486    :{BLACK}{COMMA16}
STR_5487    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els missatges recents.
STR_5488    :Sense entrada (només disponible a l'OpenRCT2)
STR_5489    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra només els visitants amb seguiment.
STR_5490    :Desactiva sons i música si es perd el focus
STR_5491    :Llistat de recerques
STR_5492    :Opcions d'escenari
STR_5493    :Envia missatge
STR_5494    :<removed string - do not use>
STR_5495    :Llista de jugadors
STR_5496    :Jugador:
STR_5497    :Ping:
STR_5498    :Llista de servidors
STR_5499    :Nom del jugador:
STR_5500    :Afegeix servidor
STR_5501    :Inicia servidor
STR_5502    :Multijugador
STR_5503    :Escriviu el nom de l'hoste o de l'adreça IP:
STR_5504    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra l'estat multijugador
STR_5505    :No s'ha pogut connectar al servidor.
STR_5506    :Els visitants ignoren les intensitats
STR_5507    :<removed string - do not use>
STR_5508    :Permet carregar arxius danyats
STR_5509    :{SMALLFONT}{BLACK}Permet carregar escenaris i partides desades{NEWLINE}que tenen una suma de comprovació no vàlida,{NEWLINE}com els escenaris de la demostració{NEWLINE}o partides danyades.
STR_5510    :Dispositiu de so predeterminat
STR_5511    :(desconegut)
STR_5512    :Desa la partida com a...
STR_5513    :Desa (ràpid) la partida
STR_5514    :Desactiva el vandalisme
STR_5515    :{SMALLFONT}{BLACK}Evita que els visitants realitzin actes vandàlics quan estan enfadats.
STR_5516    :{SMALLFONT}{BLACK}Negre
STR_5517    :{SMALLFONT}{BLACK}Gris
STR_5518    :{SMALLFONT}{BLACK}Blanc
STR_5519    :{SMALLFONT}{BLACK}Porpra fosc
STR_5520    :{SMALLFONT}{BLACK}Porpra clar
STR_5521    :{SMALLFONT}{BLACK}Porpra brillant
STR_5522    :{SMALLFONT}{BLACK}Blau fosc
STR_5523    :{SMALLFONT}{BLACK}Blau clar
STR_5524    :{SMALLFONT}{BLACK}Blau gel
STR_5525    :{SMALLFONT}{BLACK}Aigua fosca
STR_5526    :{SMALLFONT}{BLACK}Aigua clara
STR_5527    :{SMALLFONT}{BLACK}Verd saturat
STR_5528    :{SMALLFONT}{BLACK}Verd fosc
STR_5529    :{SMALLFONT}{BLACK}Verd molsós
STR_5530    :{SMALLFONT}{BLACK}Verd brillant
STR_5531    :{SMALLFONT}{BLACK}Verd oliva
STR_5532    :{SMALLFONT}{BLACK}Verd fosc oliva
STR_5533    :{SMALLFONT}{BLACK}Groc brillant
STR_5534    :{SMALLFONT}{BLACK}Groc
STR_5535    :{SMALLFONT}{BLACK}Groc fosc
STR_5536    :{SMALLFONT}{BLACK}Taronja clar
STR_5537    :{SMALLFONT}{BLACK}Taronja fosc
STR_5538    :{SMALLFONT}{BLACK}Marró clar
STR_5539    :{SMALLFONT}{BLACK}Marró saturat
STR_5540    :{SMALLFONT}{BLACK}Marró fosc
STR_5541    :{SMALLFONT}{BLACK}Rosa salmó
STR_5542    :{SMALLFONT}{BLACK}Granat
STR_5543    :{SMALLFONT}{BLACK}Vermell saturat
STR_5544    :{SMALLFONT}{BLACK}Vermell brillant
STR_5545    :{SMALLFONT}{BLACK}Rosa fosc
STR_5546    :{SMALLFONT}{BLACK}Rosa brillant
STR_5547    :{SMALLFONT}{BLACK}Rosa clar
STR_5548    :Mostra tots els modes d'operació
STR_5549    :Any/Mes/Dia
STR_5550    :{POP16}{POP16}Any {COMMA16}, {PUSH16}{PUSH16}{MONTH} {PUSH16}{PUSH16}{STRINGID}
STR_5551    :Any/Dia/Mes
STR_5552    :{POP16}{POP16}Any {COMMA16}, {PUSH16}{PUSH16}{PUSH16}{STRINGID} {MONTH}
STR_5553    :Posa la partida en pausa quan s'obri l'Steam
STR_5554    :{SMALLFONT}{BLACK}Activa l'eina muntanya
STR_5555    :Mostra els vehicles d'altres tipus de via
STR_5556    :{SMALLFONT}{BLACK}Expulsa al jugador
STR_5557    :Mantén la connexió després de la dessincronització (multijugador)
STR_5558    :Cal reiniciar el joc perquè aquest canvi tingui efecte.
STR_5559    :Revisions cada 10 min
STR_5560    :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix revisions cada 10 minuts per totes les atraccions.
STR_5561    :L'idioma no s'ha pogut carregar.
STR_5562    :Avís!
STR_5563    :Aquesta funció actualment és inestable. Useu-la amb cautela.
STR_5564    :Inserta un element corrupte
STR_5565    :{SMALLFONT}{BLACK}Inserta un element corrupte a la casella superior. Això amagarà qualsevol element per dalt d'aquest element.
STR_5566    :Contrasenya:
STR_5567    :Fes públic
STR_5568    :Amb contrasenya
STR_5569    :Aquest servidor requereix una contrasenya.
STR_5570    :Busca servidors
STR_5571    :Afegeix-te a la partida
STR_5572    :Afegeix a favorits
STR_5573    :Treure dels favorits
STR_5574    :Nom del servidor:
STR_5575    :Nombre màx. de jugadors:
STR_5576    :Port:
STR_5577    :Won sud-coreà (W)
STR_5578    :Ruble rus (R)
STR_5579    :Factor d'escala:
STR_5580    :Corona txeca (Kc)
STR_5581    :Mostra els FPS
STR_5582    :Mantén el punter dins la finestra
STR_5583    :{COMMA1DP16}ms{POWERNEGATIVEONE}
STR_5584    :Sistema internacional
STR_5585    :{SMALLFONT}{BLACK}Desbloca els límits operatius de funcionament, permetent que les cadenes d'elevació puguin funcionar a {VELOCITY}.
STR_5586    :Obre automàticament estands i botigues
STR_5587    :{SMALLFONT}{BLACK}Els estands i botigues obriran automàticament després de construir-los.
STR_5588    :{SMALLFONT}{BLACK}Juga amb altres jugadors.
STR_5589    :Configuració de notificacions
STR_5590    :Premis del parc
STR_5591    :La campanya de màrqueting ha acabat.
STR_5592    :Avisos del parc
STR_5593    :Avisos de la valoració del parc
STR_5594    :Atracció avariada
STR_5595    :Atracció sinistrada
STR_5596    :Avisos d'atraccions
STR_5597    :Recerques d'atraccions i altres
STR_5598    :Avisos sobre els visitants
STR_5599    :El visitant s'ha perdut
STR_5600    :El visitant ha abandonat el parc
STR_5601    :El visitant està fent cua
STR_5602    :El visitant ha pujat a una atracció
STR_5603    :El visitant ha baixat de l'atracció
STR_5604    :El visitant ha comprat algun objecte
STR_5605    :El visitant ha fet servir una instal·lació
STR_5606    :El visitant ha mort
STR_5607    :{SMALLFONT}{BLACK}Elimina forçosament l'element seleccionat.
STR_5608    :BH
STR_5609    :CH
STR_5610    :{SMALLFONT}{BLACK}Elimina l'element seleccionat actualment. Això el traurà a la força i ni costarà ni retornarà diners. Empreu-ho amb precaució.
STR_5611    :G
STR_5612    :{SMALLFONT}{BLACK}Bandera fantasma
STR_5613    :B
STR_5614    :{SMALLFONT}{BLACK}Bandera trencada
STR_5615    :L
STR_5616    :{SMALLFONT}{BLACK}Últim element per bandera de casella.
STR_5617    :{SMALLFONT}{BLACK}Mou l'element seleccionat amunt.
STR_5618    :{SMALLFONT}{BLACK}Mou l'element seleccionat avall.
STR_5619    :RollerCoaster Tycoon
STR_5620    :Atraccions afegides
STR_5621    :Loopy Landscapes
STR_5622    :RollerCoaster Tycoon 2
STR_5623    :Wacky Worlds
STR_5624    :Time Twister
STR_5625    :Parcs {OPENQUOTES}reals{ENDQUOTES}
STR_5626    :Altres parcs
STR_5627    :Agrupa la llista d'escenaris per:
STR_5628    :Joc original
STR_5629    :Nivell de dificultat
STR_5630    :Activa el desbloqueig d'escenaris
STR_5631    :Parcs originals DLC
STR_5632    :Construïu el vostre...
STR_5633    :CMD + 
STR_5634    :Opció + 
STR_5635    :{WINDOW_COLOUR_2}Despeses: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_5636    :{WINDOW_COLOUR_2}Temps d'execució: {BLACK}{COMMA16}
STR_5637    :Això no es pot fer...
STR_5638    :S'ha denegat el permís.
STR_5639    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra la llista de jugadors
STR_5640    :{SMALLFONT}{BLACK}Administra grups
STR_5641    :Grup per defecte:
STR_5642    :Grup:
STR_5643    :Afegeix grup
STR_5644    :Treu grup
STR_5645    :Xat
STR_5646    :Modifica el terreny
STR_5647    :Posa en pausa/Reprèn la partida
STR_5648    :Estableix el nivell d'aigua
STR_5649    :Crea una atracció
STR_5650    :Treu l'atracció
STR_5651    :Construeix una atracció
STR_5652    :Propietats de l'atracció
STR_5653    :Decoració
STR_5654    :Camí
STR_5655    :Visitant
STR_5656    :Empleat
STR_5657    :Propietats del parc
STR_5658    :Finançament del parc
STR_5659    :Expulsa al jugador
STR_5660    :Modifica els grups
STR_5661    :Estableix els grups
STR_5662    :Cap
STR_5663    :Neteja el paisatge
STR_5664    :Trampa
STR_5665    :Alterna múltiples elements decoratius
STR_5666    :Inici sense contrasenya
STR_5701    :{WINDOW_COLOUR_2}Última acció: {BLACK}{STRINGID}
STR_5702    :{SMALLFONT}{BLACK}Localitza l'acció més recent del jugador.
STR_5703    :No es pot expulsar l'amfitrió.
STR_5704    :Última acció:
STR_5705    :No es pot afegir a aquest grup.
STR_5706    :No es pot esborrar el grup mentre tingui jugadors.
STR_5707    :Aquest grup no es pot modificar.
STR_5708    :No es pot canviar el grup de l'amfitrió.
STR_5709    :Canvia el nom del grup
STR_5710    :Nom del grup
STR_5711    :Escriviu el nom del grup:
STR_5712    :No teniu permís per modificar els permisos mateixos.
STR_5713    :Expulsa el jugador
STR_5714    :Mostra la finestra d'opcions
STR_5715    :Nova partida
STR_5716    :No està permès en mode multijugador
# For identifying client network version in server list window
STR_5717    :Versió en xarxa: {STRING}
STR_5718    :{SMALLFONT}{BLACK}Versió en xarxa: {STRING}
STR_5719    :Cel descobert
STR_5720    :Mig ennuvolat
STR_5721    :Ennuvolat
STR_5722    :Pluja
STR_5723    :Pluja forta
STR_5724    :Tempesta
STR_5725    :{BLACK}Força el clima:
STR_5726    :{SMALLFONT}{BLACK}Escolliu el temps que farà al parc.
STR_5727    :Qualitat d'escalat
STR_5728    :Requereix l'opció de renderitzat amb maquinari
STR_5729    :{SMALLFONT}{BLACK}Requereix que s'activi l'opció per realitzar el renderitzat via maquinari gràfic.
STR_5730    :{LEFTGUILLEMET}Nearest Neighbour{RIGHTGUILLEMET}
STR_5731    :Lineal
STR_5732    :Anisotròpic
STR_5733    :Empra l'escalat pròxim per escales enteres
# tooltip for tab in options window
STR_5734    :{SMALLFONT}{BLACK}Renderitzat
STR_5735    :Estat de la xarxa
STR_5736    :Jugador
STR_5737    :Tancada, {COMMA16} persona a l'atracció
STR_5738    :Tancada, {COMMA16} persones a l'atracció
STR_5739    :{WINDOW_COLOUR_2}Visitants a l'atracció: {BLACK}{COMMA16}
STR_5740    :Campanyes de màrqueting sense fi
STR_5741    :{SMALLFONT}{BLACK}Les campanyes de màrqueting no acabaran mai.
STR_5742    :S'està autenticant...
STR_5743    :S'està connectant...
STR_5744    :S'està resolent...
STR_5745    :S'ha detectat una dessincronització amb la xarxa.
STR_5746    :Desconnectat.
STR_5747    :Desconnectat: {STRING}
STR_5748    :Expulsat
STR_5749    :Sortiu del servidor!
STR_5750    :Connexió tancada
STR_5751    :Sense dades
STR_5752    :{OUTLINE}{RED}{STRING} s'ha desconnectat.
STR_5753    :{OUTLINE}{RED}{STRING} s'ha desconnectat ({STRING}).
STR_5754    :Nom de jugador no vàlid
STR_5755    :Versió de programari incorrecta (el servidor usa {STRING}).
STR_5756    :Contrasenya no vàlida
STR_5757    :Servidor ple
STR_5758    :{OUTLINE}{GREEN}{STRING} s'ha unit a la partida.
STR_5759    :S'està descarregant el mapa... ({INT32}/{INT32} KiB)
STR_5760    :Dòlars de Hong Kong(HK$)
STR_5761    :Nou dòlar de Taiwan(NT$)
STR_5762    :Iuan xinès (CN{YEN})
STR_5763    :Tots els arxius
STR_5764    :Tipus d'atracció no vàlida
STR_5765    :Per editar una atracció, cal que tingui un tipus vàlid.
STR_5766    :<identificador de cadena disponible>
STR_5767    :Ingressos
STR_5768    :Clients en total
STR_5769    :Benefici total
STR_5770    :Clients per hora
STR_5771    :Cost de funcionament
STR_5772    :Edat
STR_5773    :Clients en total: {COMMA32}
STR_5774    :Benefici total: {CURRENCY2DP}
STR_5775    :Clients: {COMMA32} per hora
STR_5776    :Construït aquest any
STR_5777    :Construït l'any passat
STR_5778    :Construït fa {COMMA16} anys
STR_5779    :Ingressos: {CURRENCY2DP} per hora
STR_5780    :Cost de funcionament: {CURRENCY2DP} per hora
STR_5781    :Cost de funcionament desconegut
STR_5782    :Esteu connectat. Premeu {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET} per xatejar.
STR_5783    :{WINDOW_COLOUR_2}Escenari blocat
STR_5784    :{BLACK}Completeu els escenaris anteriors per desblocar-lo.
STR_5785    :No es pot canviar el nom del grup...
STR_5786    :Nom del grup no vàlid
STR_5787    :{COMMA32} jugadors connectats
STR_5788    :Interval de revisió per defecte:
STR_5789    :Desactiva els efectes de llamps
STR_5790    :{SMALLFONT}{BLACK}Activa l'estil de pagaments del RCT1{NEWLINE}(es podran editar tant els preus d'entrada al parc com el de les entrades a les atraccions).
STR_5791    :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix la fiabilitat de totes les atraccions al 100%{NEWLINE}i n'estableix la data de construcció a {LEFTGUILLEMET}aquest any{RIGHTGUILLEMET}.
STR_5792    :{SMALLFONT}{BLACK}Repara atraccions avariades
STR_5793    :{SMALLFONT}{BLACK}Esborra l'historial de sinistres de les atraccions,{NEWLINE}i els visitants no es queixaran de que no són segures.
STR_5794    :{SMALLFONT}{BLACK}Alguns escenaris desactiven l'edició{NEWLINE}d'algunes atraccions del parc.{NEWLINE}Aquesta trampa elimina aquesta restricció.
STR_5795    :{SMALLFONT}{BLACK}Els visitants pugen a totes les atraccions del parc,{NEWLINE}fins i tot si la intensitat és massa elevada.
STR_5796    :{SMALLFONT}{BLACK}Força que s'obrin o tanquin les entrades del parc.
STR_5797    :{SMALLFONT}{BLACK}Desactiva els canvis meteorològics{NEWLINE}i manté indefinidament l'estat actual.
STR_5798    :{SMALLFONT}{BLACK}Permet les accions de construcció mentre s'està en pausa.
STR_5799    :{SMALLFONT}{BLACK}Evita que es produeixin avaries i sinistres per culpa de fallades en els sistemes de frenada.
STR_5800    :{SMALLFONT}{BLACK}Evita que les atraccions s'avariïn.
STR_5801    :Desactiva la brutícia
STR_5802    :{SMALLFONT}{BLACK}Evita que els visitants embrutin el parc llençant brossa i vomitant.
STR_5803    :{SMALLFONT}{BLACK}Gira l'element seleccionat al mapa.
STR_5804    :Silencia
STR_5805    :{SMALLFONT}{BLACK}Si es selecciona, el vostre servidor s'afegirà a{NEWLINE}la llista de servidors públics i tothom la podrà trobar.
STR_5806    :Alterna el mode de pantalla completa
STR_5807    :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre d'atraccions: {BLACK}{COMMA16}
STR_5808    :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre d'estands i botigues: {BLACK}{COMMA16}
STR_5809    :{WINDOW_COLOUR_2}Nombre de quioscos d'informació i altres instal·lacions: {BLACK}{COMMA16}
STR_5810    :Desactiva els límits de vehicles
STR_5811    :{SMALLFONT}{BLACK}Si s'activa, podeu tenir{NEWLINE}fins a 255 vagons per tren{NEWLINE}i 31 trens per atracció.
STR_5812    :Mostra la finestra multijugador
STR_5813    :{OPENQUOTES}{STRING}{ENDQUOTES}
STR_5814    :{WINDOW_COLOUR_1}{OPENQUOTES}{STRING}{ENDQUOTES}

#tooltips
STR_5815    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el comptador de FPS del joc.
STR_5816    :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix la relació d'escala del joc.{NEWLINE}Sol ser útil quan es juga amb{NEWLINE}pantalles d'alta resolució.
STR_5817    :{SMALLFONT}{BLACK}[Requereix renderitzat per maquinari]{NEWLINE}Estableix el tipus d'escalat de la interfície gràfica.{NEWLINE}{NEWLINE}El mètode {LEFTGUILLEMET}Nearest Neighbour{RIGHTGUILLEMET} crea imatges nítides però les distorsiona  en escales no enteres.{NEWLINE}Lineal i anisotròpic són més suaus però la imatge pot semblar borrosa.{NEWLINE}{LEFTGUILLEMET}Nearest Neighbour{RIGHTGUILLEMET} suau genera imatges nítides, fins i tot amb escales no enteres (pot causar problemes de rendiment).
STR_5818    :{SMALLFONT}{BLACK}[Requereix renderitzat per maquinari]{NEWLINE}Usa el mètode {LEFTGUILLEMET}Nearest Neighbour{RIGHTGUILLEMET}{NEWLINE}quan s'estableix l'escalat de finestres{NEWLINE}a valors enters (1, 2, 3...).
STR_5819    :{SMALLFONT}{BLACK}[Requereix renderitzat per maquinari]{NEWLINE}Posa la partida en pausa{NEWLINE}si s'activa l'Steam.
STR_5820    :{SMALLFONT}{BLACK}Minimitza el joc si es perd el focus{NEWLINE}mentre s'està en mode de pantalla completa.
STR_5821    :<removed string - do not use>
STR_5822    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra el cicle dia/nit.{NEWLINE}El cicle sencer equival a un mes a la partida.
STR_5823    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra els textos dels cartells en majúscula (com al RCT1).
STR_5824    :{SMALLFONT}{BLACK}No mostris llampecs{NEWLINE}durant les tempestes.
STR_5825    :{SMALLFONT}{BLACK}Mantén el cursor del ratolí a la finestra.
STR_5826    :{SMALLFONT}{BLACK}Inverteix el desplaçament de la vista quan s'arrossega el ratolí amb el botó dret premut.
STR_5827    :{SMALLFONT}{BLACK}Escolliu l'esquema de colors (tema) que s'utilitzarà a la interfície gràfica.
STR_5828    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia les unitats que s'usen per mesurar distàncies, velocitats i altres magnituds.
STR_5829    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el format de moneda. Els efectes són només visuals, ja que no s'aplica cap tipus de canvi.
STR_5830    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia l'idioma de la interfície.
STR_5831    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia la unitat de mesura{NEWLINE}de la temperatura.
STR_5832    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra les alçades com a unitats genèriques (-2, -1, 0, +1, +2...){NEWLINE}en lloc d'emprar unitats de distància (-10 m, +7 ft...).
STR_5833    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia el format de les dates.
STR_5834    :{SMALLFONT}{BLACK}Trieu quin dispositiu de so ha de fer servir l'OpenRCT2.
STR_5835    :{SMALLFONT}{BLACK}Silencia el joc si la finestra perd el focus.
STR_5836    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu la peça de música per al menú principal.{NEWLINE}Si seleccioneu el tema de l'RCT1, cal que copieu {LEFTGUILLEMET}data/css17.dat{RIGHTGUILLEMET} de la carpeta del RCT1 al directori del RCT2 com a {LEFTGUILLEMET}data/css50.dat{RIGHTGUILLEMET}, o bé establiu correctament la carpeta del RCT1 a la pestanya d'altres opcions.
STR_5837    :{SMALLFONT}{BLACK}Crea i gestiona els temes de la interfície personalitzats.
STR_5838    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra un botó per a la finestra de finances a la barra d'eines.
STR_5839    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra un botó per a la finestra de recerques a la barra d'eines.
STR_5840    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra un botó per a la finestra de trampes a la barra d'eines.
STR_5841    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra un botó per a la finestra de notícies recents a la barra d'eines.
STR_5842    :{SMALLFONT}{BLACK}Ordena els escenaris en pestanyes segons la seva dificultat (com al RCT2) o pel seu origen (com al RCT1).
STR_5843    :{SMALLFONT}{BLACK}Activa el desbloqueig d'escenaris (com al RCT1).
STR_5844    :{SMALLFONT}{BLACK}Mantén la connexió al servidor multijugador{NEWLINE}fins i tot si es produeix un error de dessincronització.
STR_5845    :{SMALLFONT}{BLACK}Afegeix un botó a la barra d'eines{NEWLINE}per a les eines de depuració.{NEWLINE}Permet usar la drecera de teclat per a la consola de desenvolupament.
STR_5846    :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix el període de desades automàtiques de l'OpenRCT2.
STR_5847    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccioneu la seqüència de parcs que s'usarà al menú principal.{NEWLINE}Les seqüències del RCT1/2 necessitaran que s'importin els escenaris corresponents.
STR_5848    :{SMALLFONT}{BLACK}Crea i organitza les seqüències del menú principal.
STR_5849    :{SMALLFONT}{BLACK}Coloca automàticament{NEWLINE}els empleats acabats de contractar.
STR_5850    :<removed string - do not use>
STR_5851    :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix l'interval de revisió per defecte{NEWLINE}per a les atraccions noves.
STR_5852    :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix el nom del canal TwitchTV que s'ha d'usar per la integració del Twitch.
STR_5853    :{SMALLFONT}{BLACK}Activa/Desactiva els efectes de so.
STR_5854    :{SMALLFONT}{BLACK}Activa/Desactiva la música de les atraccions.
STR_5855    :{SMALLFONT}{BLACK}Escolliu el mode de pantalla completa normal,{NEWLINE}pantalla completa sense vores o bé finestra.
STR_5856    :{SMALLFONT}{BLACK}Trieu la resolució de la pantalla en mode pantalla completa.
STR_5857    :{SMALLFONT}{BLACK}Opcions del joc
STR_5858    :{SMALLFONT}{BLACK}Usa la GPU per renderitzar gràfics en lloc de la CPU. Millora la compatibilitat amb el programari de captures de pantalla. Pot fer baixar lleugerament el rendiment.
STR_5859    :{SMALLFONT}{BLACK}Activa la interpolació de fotogrames{NEWLINE}per una visualització de canvis més suau.{NEWLINE}El joc funcionara a 40 FPS si es desactiva.
STR_5860    :Canvia entre mostrar les vies de forma original/alternativa.
STR_5861    :S'ha produït un error en la verificació de la clau.
STR_5862    :Bloca els jugadors desconeguts
STR_5863    :{SMALLFONT}{BLACK}Només es podran afegir a la partida els jugadors que disposin d'una clau coneguda.
STR_5864    :Aquest servidor només permet que es connectin els jugadors de la seva llista blanca.
STR_5865    :Registra l'historial del xat
STR_5866    :{SMALLFONT}{BLACK}Registra tot l'historial del xat i en guarda els arxius a la vostra carpeta d'usuari.
STR_5867    :{WINDOW_COLOUR_2}Nom proveïdor: {BLACK}{STRING}
STR_5868    :{WINDOW_COLOUR_2}Correu proveïdor: {BLACK}{STRING}
STR_5869    :{WINDOW_COLOUR_2}Lloc web proveïdor: {BLACK}{STRING}
STR_5870    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra la informació del servidor.
STR_5871    :No envellir plantes
STR_5872    :{SMALLFONT}{BLACK}Desactiva que les plantes es facin mústigues.
STR_5873    :Més cadenes d'elevació
STR_5874    :{SMALLFONT}{BLACK}Permet que qualsevol secció de via pugui incorporar cadenes d'elevació.
STR_5875    :Motor gràfic:
STR_5876    :{SMALLFONT}{BLACK}El programari que s'usarà per renderitzar els gràfics.
STR_5877    :Programari
STR_5878    :Programari (via maquinari)
STR_5879    :OpenGL (experimental)
STR_5880    :Només els seleccionats
STR_5881    :Només els no seleccionats
STR_5882    :Moneda personalitzada
STR_5883    :Configuració de la moneda personalitzada
STR_5884    :{WINDOW_COLOUR_2}Canvi de tipus: 
STR_5885    :{WINDOW_COLOUR_2}és equivalent a {COMMA32} GBP (£)
STR_5886    :{WINDOW_COLOUR_2}Símbol de la moneda:
STR_5887    :Prefix
STR_5888    :Sufix
STR_5889    :Símbol de la moneda personalitzada
STR_5890    :Escriviu el símbol de la moneda personalitzada
STR_5891    :Per defecte
STR_5892    :{SMALLFONT}{BLACK}Vés a la carpeta per defecte.
STR_5893    :Canvi de tipus
STR_5894    :Escriviu el canvi de tipus
STR_5895    :Desa el disseny de via
STR_5896    :Ha fallat la desada del disseny de via!
STR_5897    :<removed string - do not use>
STR_5898    :{BLACK}No es pot carregar el disseny de via:{NEWLINE}L'arxiu està corromput, danyat o bé no existeix.
STR_5899    :Alterna finestra de depuració del pintat
STR_5900    :Usa el codi de pintat original
STR_5901    :Mostra les alçades de les seccions
STR_5902    :Mostra les capses delimitadores
STR_5903    :Mostra la finestra de depuració del pintat
STR_5904    :Restableix la data
STR_5905    :{SMALLFONT}{BLACK}Una eina de la generació del mapa que crea automàticament un paisatge personalitzat.
STR_5906    :Apropa a la posició del cursor
STR_5907    :{SMALLFONT}{BLACK}Quan s'activa, l'apropament es farà respecte la posició del cursor, en lloc del centre de la pantalla.
STR_5908    :Permet canvis de tipus de via arbitraris
STR_5909    :{SMALLFONT}{BLACK}Permet canviar el tipus d'atracció lliurement. Pot causar fallades del joc.
STR_5910    :Aplica
STR_5911    :Veu a través dels camins
STR_5912    :Alterna veure a través dels camins
STR_5913    :Xat
STR_5914    :Atracció desconeguda
STR_5915    :Jugador
STR_5916    :{COMMA16} jugador
STR_5917    :{COMMA16} jugadors
STR_5918    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16}
STR_5919    :{COMMA16}
STR_5920    :Mostra efectes meteorològics
STR_5921    :{SMALLFONT}{BLACK}Si s'activa, durant les tempestes es mostrarà pluja i colors més foscos.
STR_5922    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{SMALLFONT}{BLACK}Max {STRINGID}
STR_5923    :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{SMALLFONT}{BLACK}Màx. {COMMA16} {STRINGID} per tren
STR_5924    :Detalls de la superfície
STR_5925    :Detalls del camí
STR_5926    :Detalls de la via
STR_5927    :Detalls de la decoració
STR_5928    :Detalls de l'entrada
STR_5929    :Detalls de la tanca
STR_5930    :Detalls de la decoració gran
STR_5931    :Detalls del cartell
STR_5932    :Detalls de l'element corrupte
STR_5933    :Propietats
STR_5934    :{WINDOW_COLOUR_2}Textura del terreny: {BLACK}{STRINGID}
STR_5935    :{WINDOW_COLOUR_2}Vora del terreny: {BLACK}{STRINGID}
STR_5936    :{WINDOW_COLOUR_2}Propietari del terreny: {BLACK}{STRINGID}
STR_5937    :Sense propietari ni a la venta
STR_5938    :{WINDOW_COLOUR_2}Nivell de l'aigua: {BLACK}{COMMA16}
STR_5939    :Treu les tanques del parc
STR_5940    :Restaura les tanques del parc
STR_5941    :{WINDOW_COLOUR_2}Alçada base:
STR_5942    :{WINDOW_COLOUR_2}Nom del camí: {BLACK}{STRINGID}
STR_5943    :{WINDOW_COLOUR_2}Afegits: {BLACK}{STRINGID}
STR_5944    :{WINDOW_COLOUR_2}Afegits: {BLACK}cap
STR_5945    :{WINDOW_COLOUR_2}Vores connectades:
STR_5946    :{WINDOW_COLOUR_2}Tipus d'atracció: {BLACK}{STRINGID}
STR_5947    :{WINDOW_COLOUR_2}Id d'atracció: {BLACK}{COMMA16}
STR_5948    :{WINDOW_COLOUR_2}Nom de l'atracció: {BLACK}{STRINGID}
STR_5949    :{WINDOW_COLOUR_2}Cadena d'elevació
STR_5950    :{WINDOW_COLOUR_2}Aplica els canvis a la via sencera.
STR_5951    :{WINDOW_COLOUR_2}Id de secció: {BLACK}{COMMA16}
STR_5952    :{WINDOW_COLOUR_2}Número de seqüència: {BLACK}{COMMA16}
STR_5953    :{SMALLFONT}{BLACK}Ordena els elements del mapa de la casella seleccionada segons la seva alçada base.
STR_5954    :{WINDOW_COLOUR_2}Edat de la decoració: {BLACK}{COMMA16}
STR_5955    :{WINDOW_COLOUR_2}Posició al quadrant: {BLACK}{STRINGID}
STR_5956    :Sud-oest
STR_5957    :Nord-oest
STR_5958    :Nord-est
STR_5959    :Sud-est
STR_5960    :{WINDOW_COLOUR_2}Posició al quadrant:
STR_5961    :{WINDOW_COLOUR_2}Índex d'entrada: {BLACK}{COMMA16}
STR_5962    :{WINDOW_COLOUR_2}Detecció de col·lisions:
STR_5963    :{WINDOW_COLOUR_2}Cantonades aixecades:
STR_5964    :{WINDOW_COLOUR_2}Diagonal
STR_5965    :{WINDOW_COLOUR_2}Tipus d'entrada: {BLACK}{STRINGID}
STR_5966    :{WINDOW_COLOUR_2}Part de l'entrada al parc: {BLACK}{STRINGID}
STR_5967    :Mig
STR_5968    :Esquerra
STR_5969    :Dreta
STR_5970    :{WINDOW_COLOUR_2}Id d'entrada: {BLACK}{COMMA16}
STR_5971    :{WINDOW_COLOUR_2}Id de sortida: {BLACK}{COMMA16}
STR_5972    :{WINDOW_COLOUR_2}Id d'atracció: {BLACK}{COMMA16}
STR_5973    :Subjecta al següent
STR_5974    :{SMALLFONT}{BLACK}Canvia la base i els límits de funcionament de manera que siguin els mateixos que el proper element d'aquesta casella. Això fa que sigui més fàcil construir en aquesta casella.
STR_5975    :Inclinació:
STR_5976    :plana
STR_5977    :costat dret a dalt
STR_5978    :costat esquerre a dalt
STR_5979    :{WINDOW_COLOUR_2}Tipus de tanca: {BLACK}{COMMA16}
STR_5980    :{WINDOW_COLOUR_2}Text del cartell: {BLACK}{STRINGID}
STR_5981    :{WINDOW_COLOUR_2}No és un cartell
STR_5982    :{WINDOW_COLOUR_2}Tipus de decoració gran: {BLACK}{COMMA16}
STR_5983    :{WINDOW_COLOUR_2}Id de peça d'escenari gran: {BLACK}{COMMA16}
STR_5984    :Camins blocats:
STR_5985    :Nova carpeta
STR_5986    :Escriviu el nom de la carpeta nova
STR_5987    :La carpeta no s'ha pogut crear.
STR_5988    :{SMALLFONT}{BLACK}No hi ha més terrenys a la venda.
STR_5989    :{SMALLFONT}{BLACK}No hi ha més drets de construcció a la venda.
STR_5990    :{SMALLFONT}{BLACK}No hi ha ni terrenys ni drets de construcció a la venda.
STR_5991    :L'element no es pot enganxar...
STR_5992    :S'ha assolit el límit d'elements al mapa.
STR_5993    :{SMALLFONT}{BLACK}Copia l'element seleccionat.
STR_5994    :{SMALLFONT}{BLACK}Enganxa l'element copiat.
STR_5995    :Accelerador
STR_5996    :Velocitat de l'accelerador
STR_5997    :Afegeix/Estableix diners
STR_5998    :Afegeix diners
STR_5999    :Estableix quantitat de diners
STR_6000    :Introduïu el valor nou
STR_6001    :Activa els efectes d'il·luminació (experimental)
STR_6002    :{SMALLFONT}{BLACK}Els fanals i atraccions encendran els seus llums per la nit.{NEWLINE}Cal que s'activi i utilitzi el motor gràfic de {LEFTGUILLEMET}Renderitzat per maquinari{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6003    :Vista retallada
STR_6004    :Vista retallada
STR_6005    :Activa la vista retallada
STR_6006    :{SMALLFONT}{BLACK}La vista retallada només mostra els elements del mapa que estan a l'alçada de tall o per baix d'aquesta.
STR_6007    :Alçada de tall
STR_6008    :{SMALLFONT}{BLACK}Feu clic per alternar entre el valor sense format i el valor amb unitats de mesura.
STR_6009    :{SMALLFONT}{BLACK}Escolliu l'alçada de tall
STR_6010    :{COMMA2DP32} m
STR_6011    :{COMMA1DP16} ft
STR_6012    :{COMMA1DP16}
STR_6013    :{SMALLFONT}{BLACK}Els visitants només paguen l'entrada al parc i algunes instal·lacions.{NEWLINE}Les atraccions són gratuïtes.
STR_6014    :{SMALLFONT}{BLACK}Els visitants només pagaran per pujar a les atraccions i per usar la resta d'instal·lacions.{NEWLINE}L'entrada al parc és gratuïta.
STR_6015    :Inclinat
STR_6016    :Modifica la casella
STR_6017    :Si us plau, disminuïu la velocitat.
STR_6018    :Construcció d'atraccions - Gira a l'esquerra
STR_6019    :Construcció d'atraccions - Gira a la dreta
STR_6020    :Construcció d'atraccions - Empra la via per defecte
STR_6021    :Construcció d'atraccions - Inclinació cap avall
STR_6022    :Construcció d'atraccions - Inclinació cap amunt
STR_6023    :Construcció d'atraccions - Commuta cadena d'elevació
STR_6024    :Construcció d'atraccions - Peralt a l'esquerra
STR_6025    :Construcció d'atraccions - Peralt a la dreta
STR_6026    :Construcció d'atraccions - Secció anterior
STR_6027    :Construcció d'atraccions - Secció següent
STR_6028    :Construcció d'atraccions - Construeix l'actual
STR_6029    :Construcció d'atraccions - Elimina l'actual
STR_6030    :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccionador de decoracions. Seleccioneu una decoració del mapa per construir-ne més del mateix tipus.
STR_6031    :Descripció del servidor:
STR_6032    :Missatge de benvinguda:
STR_6033    :Camí de la instal·lació del RCT1:
STR_6034    :{SMALLFONT}{BLACK}{STRING}
STR_6035    :Seleccioneu el camí d'instal·lació del RCT1
STR_6036    :{SMALLFONT}{BLACK}Esborra
STR_6037    :Seleccioneu una carpeta del RCT1 vàlida.
STR_6038    :{SMALLFONT}{BLACK}Si teniu instal·lat el RCT1, indiqueu a quina carpeta està per usar-ne els escenaris, la música, etc.
STR_6039    :{SMALLFONT}{BLACK}Retirada ràpida d'atraccions
STR_6040    :Opcions d'edició d'escenaris
STR_6041    :{BLACK}No s'han contractat mecànics!
STR_6042    :Carrega el mapa d'alçades
STR_6043    :Selecciona el mapa d'alçades
STR_6044    :Suavitza el mapa d'alçades
STR_6045    :Força
STR_6046    :Normalitza el mapa d'alçades
STR_6047    :Suavitza les caselles
STR_6048    :Error del mapa d'alçades
STR_6049    :S'ha produït un error mentre es llegia el fitxer PNG.
STR_6050    :S'ha produït un error mentre es llegia el bitmap.
STR_6051    :Cal que l'amplada i l'alçada coincideixin
STR_6052    :El mapa d'alçades és massa gran i es retallarà
STR_6053    :Aquest mapa d'alçades no es pot normalitzar
STR_6054    :Només es poden usar bitmaps de 24 bits
STR_6055    :Fitxer de mapa d'alçades de l'OpenRCT2
STR_6056    :{SMALLFONT}{BLACK}Botó de silenci
STR_6057    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra un botó a la barra d'eines per activar o silenciar el so.
STR_6058    :Silencia
STR_6059    :{RIGHTGUILLEMET}
STR_6060    :Mostra animacions de compres
STR_6061    :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra un efecte mostrant les compres{NEWLINE}que fan els visitants.
STR_6062    :{OUTLINE}{GREEN}+{CURRENCY2DP}
STR_6063    :{OUTLINE}{RED}-{CURRENCY2DP}
STR_6064    :Compra tots els terrenys
STR_6065    :Registra accions d'usuari
STR_6066    :{SMALLFONT}{BLACK}Registra totes les accions d'usuari en un arxiu a la vostra carpeta.
STR_6067    :S'ha iniciat el servidor.
STR_6068    :S'ha apagat el servidor.
STR_6069    :El/la {STRING} està expulsat per en/la {STRING}.
STR_6070    :El/la {STRING} ha estat afegit al grup {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET} per en/la {STRING}.
STR_6071    :El/la {STRING} ha creat un grup de jugadors nou: {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}
STR_6072    :El/la {STRING} ha esborrat el grup de jugadors {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6073    :El/la {STRING} ha editat els permisos del grup de jugadors {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6074    :El/la {STRING} ha canviat el nom del grup de {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET} a {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6075    :El/la {STRING} ha canviat el grup de jugadors per defecte a {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6076    :El/la {STRING} ha usat/commutat la trampa {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6077    :Afegeix diners
STR_6078    :El/la {STRING} ha construït l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6079    :El/la {STRING} ha retirat l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6080    :El/la {STRING} ha modificat l'aparença de l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6081    :El/la {STRING} ha tancat l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6082    :El/la {STRING} ha obert l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6083    :El/la {STRING} ha posat en prova l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6084    :El/la {STRING} ha modificat les opcions dels vehicles de l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6085    :El/la {STRING} ha modificat les opcions d'atracció de {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6086    :El/la {STRING} ha canviat el nom de l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET} a {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6087    :El/la {STRING} ha canviat el preu de l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET} a {STRING}
STR_6088    :El/la {STRING} ha canviat el preu secunadri de l'atracció {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET} a {STRING}.
STR_6089    :El/la {STRING} ha canviat el nom del parc {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET} a {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6090    :El/la {STRING} ha obert el parc.
STR_6091    :El/la {STRING} ha tancat el parc.
STR_6092    :El/la {STRING} ha canviat el preu de l'entrada al parc a {STRING}.
STR_6093    :El/la {STRING} ha afegit decoracions.
STR_6094    :El/la {STRING} ha tret decoracions.
STR_6095    :El/la {STRING} ha editat decoracions.
STR_6096    :El/la {STRING} ha canviat el nom del senyal a {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6097    :El/la {STRING} ha construït una peça de la via de {LEFTGUILLEMET}{STRING}{RIGHTGUILLEMET}.
STR_6098    :El/la {STRING} ha tret una peça de via.
STR_6099    :Us heu connectat al servidor.
STR_6100    :Us heu desconnectat del servidor.
STR_6101    :Les atraccions no perden valor
STR_6102    :{SMALLFONT}{BLACK}El valor de les atraccions no disminuirà amb el pas del temps, de manera que els visitants no pensaran de cop que l'atracció és massa cara.
STR_6103    :{SMALLFONT}{BLACK}Aquesta opció està desactivada si es juga en xarxa.
STR_6104    :Muntanya russa amb tirabuixons
STR_6105    :Hipermuntanya russa
STR_6106    :Atracció de cotxes
STR_6107    :Monster Trucks
STR_6108    :Tornado d'acer
STR_6109    :Hiper-Twister
STR_6110    :Muntanya russa infantil
STR_6111    :Minimuntanya russa clàssica
STR_6112    :Muntanya russa compacta amb vies d'acer per la qual els vagons passen per tirabuixons i inversions.
STR_6113    :Una muntanya russa alta sense inversions, amb llargues caigudes, alta velocitat, vagons còmodes i amb només unes barres de subjecció.
STR_6114    :Els passatgers viatgen poc a poc en vehicles autopropulsats sobre la ruta que segueix la via.
STR_6115    :Camions 4x4 gegants i autopropulsats que poden pujar per pendents empinades.
STR_6116    :Muntanya russa amb vagons amples que llisca per una via d'acer llisa, passant per una bona varietat d'inversions.
STR_6117    :Els passatgers drets amb unes subjeccions simples dintre els vagons travessen i gaudeixen de caigudes i girs enrevessats, així com d'una part {LEFTGUILLEMET}a l'aire lliure{RIGHTGUILLEMET} damunt dels turons.
STR_6118    :Muntanya russa suau per gent que encara no s'atreveix amb muntanyes russes grans.
STR_6119    :Una muntanya russa barata i fàcil de construir, però amb una alçada limitada.
STR_6120    :{BABYBLUE}Nou vehicle disponible per {STRINGID}:{NEWLINE}{STRINGID}
STR_6121    :{SMALLFONT}{BLACK}Amplia els drets de construcció del parc fins a les vores del mapa.
STR_6122    :No hi ha prou muntanyes russes en aquest escenari!
STR_6123    :S'ha produït un error carregant els objectes del parc.
STR_6124    :Nom de l'objecte
STR_6125    :Tipus d'objecte
STR_6126    :Tipus desconegut
STR_6127    :Arxiu: {STRING}
STR_6128    :L'arxiu no s'ha pogut carregar ja que està danyat o bé els objectes referenciats són desconeguts. Se'n dóna una llista a continuació.
STR_6129    :Copia l'objecte seleccionat al porta-retalls
STR_6130    :Copia la llista sencera al porta-retalls
STR_6131    :Origen de l'objecte
STR_6132    :Ignora recerques pendents
STR_6133    :{SMALLFONT}{BLACK}Permet l'accés a atraccions i decoracions que encara no s'han recercat.
STR_6134    :Neteja les decoracions
STR_6135    :El client ha enviat una sol·licitud no vàlida.
STR_6136    :El servidor ha enviat una sol·licitud no vàlida.
STR_6137    :OpenRCT2, un clon de codi obert del Roller Coaster Tycoon 2.
STR_6138    :L'OpenRCT2 és obra de molts autors. En trobareu una llista completa en {OPENQUOTES}contributors.md{ENDQUOTES}. Per més informació, visiteu http://github.com/OpenRCT2/OpenRCT2
STR_6139    :Tots els noms de productes i de noms de companyies pertanyen als seus propietaris. L'ús d'aquests noms no n'implica cap tipus d'afiliació o promoció.
STR_6140    :Registre de canvis...
STR_6141    :Barra d'eines inferior del RCT1
STR_6142    :{WINDOW_COLOUR_2}Nom de la via: {BLACK}{STRING}
STR_6143    :{WINDOW_COLOUR_2}Tipus d'atracció: {BLACK}{STRINGID}
STR_6144    :Mostra el redibuixat
STR_6145    :{SMALLFONT}{BLACK}Estableix la velocitat límit pels acceleradors.
STR_6146    :Activa totes les seccions de via dibuixables
STR_6147    :{SMALLFONT}{BLACK}Activa totes les peces de via que permet construir aquest tipus d'atracció a la finestra de construcció, sense importar si el vehicle les admet.
STR_6148    :S'està connectant amb el servidor mestre...
STR_6149    :No s'ha pogut connectar amb el servidor mestre.
STR_6150    :Resposta del servidor mestre no vàlida (sense número JSON)
STR_6151    :El servidor mestre no ha retornat una llista de servidors
STR_6152    :Resposta del servidor mestre no vàlida (sense taula JSON)
STR_6153    :Paga per entrar al parc / Paga per atracció
STR_6154    :No es recomana executar l'OpenRCT2 amb privilegis elevats.
STR_6155    :Ni el KDialog ni el Zenity estan instal·lats. Si us plau, instal·leu-ne un o configureu-los des de la línia d'ordres.
STR_6156    :El nom està reservat.
STR_6157    :Consola
STR_6158    :Aquest arxiu no s'ha pogut carregar...{NEWLINE}Versió RCTC incompatible: {COMMA16}
STR_6159    :{LEFTGUILLEMET}Nearest Neighbour{RIGHTGUILLEMET} suau
STR_6160    :{WINDOW_COLOUR_2}Vehicles disponibles: {BLACK}{STRING}
STR_6161    :Mostra les línies de la quadrícula
STR_6162    :{LEFTGUILLEMET}Wild Mouse{RIGHTGUILLEMET} giratori
STR_6163    :Vagons amb forma de ratolí que es mouen a tota velocitat per giravolts i petits descensos, girant suaument per desorientar els passatgers.
STR_6164    :{WHITE}{CROSS}

#############
# Scenarios #
################
# RCT Original #
################
<Forest Frontiers>
STR_SCNR    :Les fronteres forestals
STR_PARK    :Les fronteres forestals
STR_DTLS    :Construïu un parc pròsper a l'àrea que s'ha netejat ben endins del bosc.

<Dynamite Dunes>
STR_SCNR    :Les dunes Dinamita
STR_PARK    :Les dunes Dinamita
STR_DTLS    :Construït al bell mig del desert, aquest parc temàtic npmés té una muntanya russa però disposa d'espai per expandir-se.

<Leafy Lake>
STR_SCNR    :El llac frondós
STR_PARK    :El llac frondós
STR_DTLS    :Construïu un parc temàtic des de l'inici al voltant d'un llac.

<Diamond Heights>
STR_SCNR    :Els cims diamantins
STR_PARK    :Els cims diamantins
STR_DTLS    :{LEFTGUILLEMET}Els cims diamantins{RIGHTGUILLEMET} ja és un parc exitós amb grans atraccions. Desenvolupeu-lo i dobleu-ne el valor.

<Evergreen Gardens>
STR_SCNR    :Els jardins perennes
STR_PARK    :Els jardins perennes
STR_DTLS    :Convertïu aquests preciosos jardins perennes en un parc temàtic pròsper.

<Bumbly Beach>
STR_SCNR    :La platja Bumbly
STR_PARK    :La platja Bumbly
STR_DTLS    :Desenvolupeu aquest parc d'atraccions i convertiu-lo en un parc temàtic pròsper.

<Trinity Islands>
STR_SCNR    :Les illes Trinitat
STR_PARK    :Les illes Trinitat
STR_DTLS    :La base d'aquest parc la formen diverses illes.

<Katie's Dreamland>
STR_SCNR    :El món dels somnis de la Katie
STR_PARK    :El món dels somnis de la Katie
STR_DTLS    :Un parc temàtic petit amb unes quantes atraccions i espai per expandir-lo. El vostre objectiu és doblar-ne el valor.

<Pokey Park>
STR_SCNR    :El parc diminut
STR_PARK    :El parc diminut
STR_DTLS    :Un parc d'atraccions petit i atapeït que requereix una expansió important.

<White Water Park>
STR_SCNR    :El parc Aiguablanca
STR_PARK    :El parc Aiguablanca
STR_DTLS    :Un parc amb algunes atraccions aquàtiques excel·lents necessita que se'n dissenyi una expansió.

<Millennium Mines>
STR_SCNR    :Les mines Mil·lennium
STR_PARK    :Les mines Mil·lennium
STR_DTLS    :Convertiu aquestes enormes mines abandonades que actualment són una mera atracció turística en un parc temàtic.

<Karts & Coasters>
STR_SCNR    :Kàrting i muntanyes russes
STR_PARK    :Kàrting i muntanyes russes
STR_DTLS    :Un parc gran amagat al bell mig dels boscos. Només té vies de kàrting i muntanyes russes de fusta.

<Mel's World>
STR_SCNR    :El món d'en Mel
STR_PARK    :El món d'en Mel
STR_DTLS    :Aquest parc temàtic té algunes atraccions modernes molt ben dissenyades i molt d'espai per expandir-se.

<Mystic Mountain>
STR_SCNR    :La muntanya mística
STR_PARK    :La muntanya mística
STR_DTLS    :Construïu un parc temàtic des de zero en els boscos i turons de la muntanya mística.

<Pacific Pyramids>
STR_SCNR    :Les piràmides pacífiques
STR_PARK    :Les piràmides pacífiques
STR_DTLS    :Convertiu l'atracció turística d'aquestes ruïnes egípcies en un parc temàtic pròsper.

<Crumbly Woods>
STR_SCNR    :Els boscos llangorosos
STR_PARK    :Els boscos llangorosos
STR_DTLS    :Un parc enorme amb atraccions ben dissenyades però que comencen a ser velles. Substituïu-les o afegiu-hi atraccions noves per fer que el parc sigui més popular.

<Paradise Pier>
STR_SCNR    :El moll paradisíac
STR_PARK    :El moll paradisíac
STR_DTLS    :Convertiu aquest petit moll fantasma en una atracció pròspera.

<Lightning Peaks>
STR_SCNR    :Els cims llampeguejants
STR_PARK    :Els cims llampeguejants
STR_DTLS    :Els excursionistes ja coneixen aquestes magnífiques muntanyes. Useu el terreny disponible per atreure més clientela, especialment aquells que busquin emocions fortes.

<Ivory Towers>
STR_SCNR    :Les torres de vori
STR_PARK    :Les torres de vori
STR_DTLS    :Un parc ben establert que té alguns problemes.

<Rainbow Valley>
STR_SCNR    :La vall de l'arc iris
STR_PARK    :La vall de l'arc iris
STR_DTLS    :Les autoritats locals de la vall no permetran canvis en el terreny ni que es treguin arbres centenaris. L'haureu de desenvolupar amb molt de compte per convertir-la en un parc temàtic.

<Thunder Rock>
STR_SCNR    :La roca del tro
STR_PARK    :La roca del tro
STR_DTLS    :La roca del tro està al mig d'un desert i atrau molts turistes. Useu l'espai disponible per construir-hi atraccions per atreure més visitants.

<Mega Park>
STR_SCNR    :Megaparc
STR_PARK    :Megaparc
STR_DTLS    :Només per divertir-se!

## Added Attractions
<Whispering Cliffs>
STR_SCNR    :Els penya-segats murmuriosos
STR_PARK    :Els penya-segats murmuriosos
STR_DTLS    :Desenvolupeu els penya-segats i convertiu-los en un parc d'atraccions pròsper.

<Three Monkeys Park>
STR_SCNR    :El parc de les tres mones
STR_PARK    :El parc de les tres mones
STR_DTLS    :Al bell mig d'aquest gran parc en desenvolupament i hi ha una muntanya russa d'acer amb triple carril per competicions.

<Canary Mines>
STR_SCNR    :Les mines Canàries
STR_PARK    :Les mines Canàries
STR_DTLS    :Aquestes mines abandonades ja són una atracció turística amb el seu tren en miniatura i una parella de muntanyes russes amb caigudes verticals.

<Barony Bridge>
STR_SCNR    :El pont de la baronia
STR_PARK    :El pont de la baronia
STR_DTLS    :Disposeu d'un pont antic que actualment és redundant. Convertiu-lo en un parc temàtic.

<Funtopia>
STR_SCNR    :Diversiotopia
STR_PARK    :Diversiotopia
STR_DTLS    :Cobrint ambdues bandes d'una autopista, aquest parc ja opera amb algunes atraccions.

<Haunted Harbour>
STR_SCNR    :El port embruixat
STR_PARK    :El port embruixat
STR_DTLS    :Les autoritats locals han acordat vendre barat el terreny proper d'aquest parc coster amb la condició que es preservin algunes atraccions.

<Fun Fortress>
STR_SCNR    :La fortalesa de la diversió
STR_PARK    :La fortalesa de la diversió
STR_DTLS    :Aquest castell és tot vostre per convertir-lo en un parc temàtic.

<Future World>
STR_SCNR    :El món del futur
STR_PARK    :El món del futur
STR_DTLS    :Aquest parc futurístic disposa de molt d'espai lliure per a noves atraccions en terreny alienígena.

<Gentle Glen>
STR_SCNR    :La vall tranquil·la
STR_PARK    :La vall tranquil·la
STR_DTLS    :La població local prefereix atraccions suaus i relaxants. Així que la vostra feina és expandir aquest parc per satisfer els seus desitjos.

<Jolly Jungle>
STR_SCNR    :La selva alegre
STR_PARK    :La selva alegre
STR_DTLS    :Ben endins de la selva hi ha una gran àrea de terreny preparat per convertir-se en un parc temàtic.

<Hydro Hills>
STR_SCNR    :Els turons Hydro
STR_PARK    :Els turons Hydro
STR_DTLS    :Una sèrie de llacs escalonats formen la base per aquest parc nou.

<Sprightly Park>
STR_SCNR    :El parc alegre
STR_PARK    :El parc alegre
STR_DTLS    :Aquest parc envellit té moltes atraccions històriques però està massa endeutat.

<Magic Quarters>
STR_SCNR    :Els barris màgics
STR_PARK    :Els barris màgics
STR_DTLS    :S'ha netejat una gran àrea de terreny i s'ha tematitzat parcialment per convertir-la en un parc temàtic paisatgístic.

<Fruit Farm>
STR_SCNR    :La granja de la fruita
STR_PARK    :La granja de la fruita
STR_DTLS    :Una granja de fruites pròspera ha construït el ferrocarril per augmentar-ne els ingressos. La vostra feina és convertir-la en un parc d'atraccions plenament desenvolupat.

<Butterfly Dam>
STR_SCNR    :La presa Papallona
STR_PARK    :La presa Papallona
STR_DTLS    :L'àrea del voltant de la presa està disponible perquè hi desenvolupeu un parc d'atraccions.

<Coaster Canyon>
STR_SCNR    :Atraccions al canyó
STR_PARK    :Atraccions al canyó
STR_DTLS    :Teniu un vast canyó per convertir-lo en un parc temàtic.

<Thunderstorm Park>
STR_SCNR    :Parc Tempesta
STR_PARK    :Parc Tempesta
STR_DTLS    :El clima és tan humit que s'ha construït una piràmide gegant per construir-hi algunes atraccions a cobert.

<Harmonic Hills>
STR_SCNR    :Turons harmònics
STR_PARK    :Turons harmònics
STR_DTLS    :Les autoritats pertinents no permeten que es construeixi per damunt de l'alçada dels arbres en aquest parc.

<Roman Village>
STR_SCNR    :La vila romana
STR_PARK    :La vila romana
STR_DTLS    :Desenvolupeu aquest parc temàtic romà afegint-hi atraccions i muntanyes russes.

<Swamp Cove>
STR_SCNR    :La cova del pantà
STR_PARK    :La cova del pantà
STR_DTLS    :Construït parcialment en illes petites, aquest parc ja disposa d'un parell de muntanyes russes enormes com a peces centrals.

<Adrenaline Heights>
STR_SCNR    :Els cims d'Adrenalina
STR_PARK    :Els cims d'Adrenalina
STR_DTLS    :Construeix un parc per atreure a la gent dels voltants que busqui emocions d'alt voltatge.

<Utopia Park>
STR_SCNR    :Parc Utopia
STR_PARK    :Parc Utopia
STR_DTLS    :Un oasi al mig del desert ofereix una oportunitat poc usual per construir un parc d'atraccions.

<Rotting Heights>
STR_SCNR    :Els cims Mig-Podrits
STR_PARK    :Els cims Mig-Podrits
STR_DTLS    :Descuidat i dilapidat, podreu ressuscitar aquest parc d'atraccions que fa temps era un dels millors?

<Fiasco Forest>
STR_SCNR    :El bosc Fiasco
STR_PARK    :El bosc Fiasco
STR_DTLS    :Ple d'atraccions perilloses i mal dissenyades, teniu un pressupost i temps molt limitat per arreglar-ne els problemes i tirar endavant el parc.

<Pickle Park>
STR_SCNR    :Parc dels cogombrets
STR_PARK    :Parc dels cogombrets
STR_DTLS    :L'autoritat local no permetrà campanyes de màrqueting. El parc haurà d'aconseguir tirar endavant només per la seva reputació.

<Giggle Downs>
STR_SCNR    :Baixades de riure
STR_PARK    :Baixades de riure
STR_DTLS    :Un {LEFTGUILLEMET}steeplechase{RIGHTGUILLEMET} de quatre carrils és la peça centra d'aquest parc en expansió.

<Mineral Park>
STR_SCNR    :Parc mineral
STR_PARK    :Parc mineral
STR_DTLS    :Convertiu aquesta pedrera abandonada en un lloc on atreure als turistes que busquin emocions fortes.

<Coaster Crazy>
STR_SCNR    :Vessants boges
STR_PARK    :Vessants boges
STR_DTLS    :Disposeu de fons financers limitats però temps il·limitat per convertir aquesta àrea de muntanyes en un gran parc de muntanyes russes.

<Urban Park>
STR_SCNR    :Parc urbà
STR_PARK    :Parc urbà
STR_DTLS    :Un petit parc ha arribat a un acord amb una població propera per expandir-se pel mig de la mateixa població.

<Geoffrey Gardens>
STR_SCNR    :Jardins Geoffrey
STR_PARK    :Jardins Geoffrey
STR_DTLS    :Un gran parc de jardins necessita reformar-se i convertir-se en un parc temàtic pròsper.

## Loopy Landscapes
<Iceberg Islands>
STR_SCNR    :Illes Iceberg
STR_PARK    :Illes Iceberg
STR_DTLS    :L'entorn d'aquest gèlid i ambiciós parc temàtic és un grup d'icebergs.

<Volcania>
STR_SCNR    :Volcània
STR_PARK    :Volcània
STR_DTLS    :L'entorn d'aquest repte de construcció de muntanyes russes és un inquietant volcà adormit.

<Arid Heights>
STR_SCNR    :Els cims àrids
STR_PARK    :Els cims àrids
STR_DTLS    :Sense límits financers, el repte és desenvolupar aquest parc desèrtic mantenint feliços als visitants.

<Razor Rocks>
STR_SCNR    :Roques afilades
STR_PARK    :Roques afilades
STR_DTLS    :La vostra tasca és construir un parc ple de muntanyes russes gegantines entre roques afilades.

<Crater Lake>
STR_SCNR    :El llac del cràter
STR_PARK    :El llac del cràter
STR_DTLS    :Aquest parc està situat en un llac molt gran al mig d'un antic cràter.

<Vertigo Views>
STR_SCNR    :Vistes vertiginoses
STR_PARK    :Vistes vertiginoses
STR_DTLS    :Aquest parc enorme ja té una hipermuntanya russa, però la vostra tasca és incrementar-ne massivament els beneficis.

<Paradise Pier 2>
STR_SCNR    :El moll paradisíac II
STR_PARK    :El moll paradisíac II
STR_DTLS    :El moll paradisíac ha expandit la seva xarxa de camins pel mar i la vostra tasca és ampliar el parc per usar aquest espai extra.

<Dragon's Cove>
STR_SCNR    :La cova del drac
STR_PARK    :La cova del drac
STR_DTLS    :Aquesta cova al costat del mar és el lloc d'aquest repte de construcció de muntanyes russes.

<Good Knight Park>
STR_SCNR    :Parc del bon cavaller
STR_PARK    :Parc del bon cavaller
STR_DTLS    :Un castell amb un parell de muntanyes russes que s'ha de convertir en un parc temàtic més gran.

<Wacky Warren>
STR_SCNR    :Madrigueres boges
STR_PARK    :Madrigueres boges
STR_DTLS    :Un parc que té molts dels camins i muntanyes russes sota terra.

<Grand Glacier>
STR_SCNR    :La gran glacera
STR_PARK    :La gran glacera
STR_DTLS    :Teniu aquesta vall ocupada per una glacera. Hi heu de desenvolupar un parc temàtic.

<Crazy Craters>
STR_SCNR    :Cràters bojos
STR_PARK    :Cràters bojos
STR_DTLS    :En un món llunyà on els diners no fan falta, heu de construir un centre d'entreteniment per mantenir feliç a la gent.

<Dusty Desert>
STR_SCNR    :Desert polsegós
STR_PARK    :Desert polsegós
STR_DTLS    :Cal completar 5 muntanyes russes en aquest parc situat al desert.

<Woodworm Park>
STR_SCNR    :Parc dels corcs
STR_PARK    :Parc dels corcs
STR_DTLS    :Aquest parc històric només té permís per construir atraccions d'estil antic.

<Icarus Park>
STR_SCNR    :Parc Ícar
STR_PARK    :Parc Ícar
STR_DTLS    :Desenvolupa aquest parc alienígena per maximitzar-ne els beneficis.

<Sunny Swamps>
STR_SCNR    :Pantans solejats
STR_PARK    :Pantans solejats
STR_DTLS    :Aquest parc d'atraccions ben tematitzat ja disposa d'unes quantes atraccions, però encara es pot expandir molt més.

<Frightmare Hills>
STR_SCNR    :Els turons de la por
STR_PARK    :Els turons de la por
STR_DTLS    :Un parc sinistre amb una muntanya russa gegant que atrau totes les mirades.

<Thunder Rocks>
STR_SCNR    :Les roques del tro
STR_PARK    :Les roques del tro
STR_DTLS    :De la sorra sobresurten dos trossos de roca, justament on comença el vostre parc temàtic.

<Octagon Park>
STR_SCNR    :Parc octagonal
STR_PARK    :Parc octagonal
STR_DTLS    :En aquest parc gran heu de dissenyar i construir 10 muntanyes russes grans.

<Pleasure Island>
STR_SCNR    :L'illa Delícia
STR_PARK    :L'illa Delícia
STR_DTLS    :Una illa llarga i estreta que fa difícil triar i construir una bona selecció de muntanyes russes.

<Icicle Worlds>
STR_SCNR    :Els mons de les estalactites i estalagmites
STR_PARK    :Els mons de les estalactites i estalagmites
STR_DTLS    :Un paisatge gèlid que demana que el converteixin en un parc temàtic pròsper.

<Southern Sands>
STR_SCNR    :Les arenes del sud
STR_PARK    :Les arenes del sud
STR_DTLS    :Un parc al desert amb algunes muntanyes russes enginyosament dissenyades és tot vostre per expandir-lo.

<Tiny Towers>
STR_SCNR    :Les torres petites
STR_PARK    :Les torres petites
STR_DTLS    :S'ha de completar la construcció de 5 muntanyes russes en aquest petit parc.

<Nevermore Park>
STR_SCNR    :Parc Nevermore
STR_PARK    :Parc Nevermore
STR_DTLS    :Un parc gran amb un nou sistema de transport que el voreja.

<Pacifica>
STR_SCNR    :L'illa Pacífica
STR_PARK    :L'illa Pacífica
STR_DTLS    :Aquesta enorme illa és tota vostra per desenvolupar-la com a parc d'atraccions.

<Urban Jungle>
STR_SCNR    :La jungla urbana
STR_PARK    :La jungla urbana
STR_DTLS    :Un gratacels gegant abandonat és l'única opció per desenvolupar un parc temàtic.

<Terror Town>
STR_SCNR    :El poble Terror
STR_PARK    :El poble Terror
STR_DTLS    :Aquesta àrea urbana és tota vostra per desenvolupar-la com a parc d'atraccions.

<Megaworld Park>
STR_SCNR    :Megaworld Park
STR_PARK    :Megaworld Park
STR_DTLS    :Un parc gegantí que ja té moltes atraccions necessita millores urgents.

<Venus Ponds>
STR_SCNR    :Estanys de Venus
STR_PARK    :Estanys de Venus
STR_DTLS    :Aquesta àrea d'un planeta llunyà necessita que la converteixin en un parc temàtic.

<Micro Park>
STR_SCNR    :Microparc
STR_PARK    :Microparc
STR_DTLS    :Es pot crear aquí el parc més petit del món i que tingui beneficis?

## Real Parks from RCT1
# None of them had details
<Alton Towers>
STR_SCNR    :Alton Towers (Regne Unit)
STR_PARK    :Alton Towers (Regne Unit)
STR_DTLS    :

<Heide-Park>
STR_SCNR    :Heide-Park (Alemanya)
STR_PARK    :Heide-Park (Alemanya)
STR_DTLS    :

<Blackpool Pleasure Beach>
STR_SCNR    :Blackpool Pleasure Beach (Regne Unit)
STR_PARK    :Blackpool Pleasure Beach (Regne Unit)
STR_DTLS    :

## Misc parks from RCT1
# Had no details
<Fort Anachronism>
STR_SCNR    :El castell {LEFTGUILLEMET}Fort Anachronism{RIGHTGUILLEMET}
STR_PARK    :El castell {LEFTGUILLEMET}Fort Anachronism{RIGHTGUILLEMET}
STR_DTLS    :

#####################
# Rides/attractions #
#####################

#RCT2
[TOPSP1]
STR_NAME    :Top Spin
STR_DESC    :Les cabines on estan els passatgers estan suspeses per braços que dirigeixen les cabines girant-les, balancejant-les i movent-les cap endavant i cap enrere.
STR_CPTY    :8 passatgers

#WW
[CONDORRD]
STR_NAME    :El còndor
STR_DESC    :Els passatgers, lligats amb subjeccions per baix de la via, experimenten la sensació de volar mentre cauen en picat per l'aire en vagons en forma de còndor.
STR_CPTY    :4 passatgers per vagó

#WW
[CONGAEEL]
STR_NAME    :El congre
STR_DESC    :Una muntanya russa compacta de vies d'acer amb vagons en forma d'anguila que travessen tirabuixons i inversions.
STR_CPTY    :4 passatgers per vagó
