OmegaT ist eine robuste Anwendung. Dennoch sollten Sie Vorsichtsmaßnahmen gegen Datenverlust beim Arbeiten mit OmegaT ergreifen, genau so wie mit jeder anderen Anwendung. Wenn Sie Ihre Dateien übersetzen, speichert OmegaT Ihren Fortschritt in der Translation Memory project_save.tmx im /omegat Unterverzeichnis Ihres Projekts.
OmegaT erstellt zugleich Sicherheitskopien von project_save.tmx.YEARMMDDHHNN.bak im gleichen Unterverzeichnis jedes Mal wenn ein Projekt geöffnet oder neu geladen wird. YEAR ist Jahr (4 Ziffer), MM ist der Monat DD der Tag des Monats und HH und NN sind Stunden und Minuten, wann die Kopie der Translation Memory gespeichert wurde.
Wenn Sie meinen, dass Sie Daten der Übersetzung verloren haben, gehen Sie wie folgt vor:
project_save.tmx Datei zu etwas um, an das Sie sich leicht erinnern (z.B. project_save.tmx.temporary project_save.tmx umUm wichtige Daten nicht zu verlieren:
/omegat/project_save.tmx, z.B. auf einer CD oder DVD./source Änderungen vornehmen. Wenn die Quelldatei, nachdem mit der Übersetzung begonnen wurde, verändert wird, kann es dazu kommen, dass OmegaT ein bereits übersetztes Segment nicht mehr findet. | Rechtliche Hinweise | Home | Index des Inhalts |